χαλώ
χαλώ
, χαλάω 1. 1)
портить;
~ τό ρολόϊ — испортить часы;
~ τό κέφι — испортить настроение;
~ τή δουλειά — испортить дело;
τά ~ μέ κάποιον — испортить отношения с кем-л.;
τά χαλάσαμε — [phrase]мы порвали отношения, мы разошлись[/phrase];
2)
разрушать, сносить (здание);
3)
изнашивать;
εχάλασε δυό ζευγάρια παπούτσια — [phrase]он износил две пары ботинок[/phrase];
4)
тратить, расходовать; изводить, переводить (разг.);
χαλάσαμε πολλά λεφτά — [phrase]мы истратили много денег[/phrase];
5) перен.
портить, калечить; развращать; лишать девственности;
~ τό παιδί μέ τά πολλά χάδια — испортить ребёнка баловством;
6)
менять, разменивать (деньги);
χάλασε μου ένα χιλιάρικο — [phrase]разменяй мне тысячу драхм[/phrase];
7)
расстраивать, портить; причинять вред;
~ τήν υγεία (τό στομάχι) — расстраивать здоровье (желудок) ;
8)
расстраивать, нарушать, мешать осуществлению;
~ τά σχέδια — расстраивать планы;
2. 1)
портиться, ломаться; разрушаться;
χάλασε τό ρολόϊ μου — [phrase]мои часы сломались[/phrase];
χάλασε ο δρόμος — [phrase]дорога испортилась[/phrase];
χάλασε ο καιρός — [phrase]погода испортилась[/phrase];
χάλασε τό σπίτι μου — [phrase]мой дом разрушился[/phrase];
2)
портиться (о продуктах);
χάλασε τό κρασί — [phrase]вино прокисло[/phrase];
3)
дурнеть, терять привлекательность;
4)
расстраиваться (о здоровье, планах и т. п.);
3.
ослаблять; распускать (тж. перен.);
отпускать (поводья и т.п.)
4. мор.
спускать (паруса, сигнал);
спускать на воду (лодку);
===
~ τον κόσμο — а) кричать, поднимать шум; шумно протестовать; б) делать всё, лезть из кожи (для достижения цели) ;
~άει ο κόσμος — [phrase]мир рушится; наступило светопреставление[/phrase];
δέν χάλασε ο κόσμος! — [phrase]свет не перевернётся от (чего-л.); свет не клином сошёлся; неважно!, ничего![/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |