ένας
ένας
, μιά (μία), ένα 1.
один (одна, одно);
===
~ κι' ~ — один к одному, как один, как на подбор;
~-~ — один за другим, по одному;
~ καί μοναδικός — один-единственный;
~ μ' ενα — один на один;
όλοι μέχρις ενός — все до одного;
μέ μιά λέξη — одним словом;
μέ μιά φωνή — в один голос;
ενα από τά δυό — одно из двух;
μιά γιά πάντα или μιά καί καλή — раз навсегда;
έφυγε μιά καί καλή — [phrase]он ушёл навсегда[/phrase];
ενα πρός ενα — по порядку;
διά (или γιά) μιάς или μέ μιάς — сразу; вдруг, внезапно; одним духом, залпом (разг.) ;
ένας δέν..., ένας νά μή... — ни один... ни другой...;
ένας δέν βρίσκεται νά πει καλό γι' αυτόν, ένας νά μή μείνει πίσω — [phrase]никто не может о нём сказать ничего хорошего[/phrase];
μιά... μιά... — то... то...;
μιά θά πδς μιά δέν θά πας το — [phrase]ты пойдёшь, то ты не пойдёшь[/phrase];
μιά... καί μιά... — сначала..., затем...;
μιά καί... — раз..., если...;
μιά καί πας εσύ στό μουσείο... — [phrase]раз ты идёшь в музей[/phrase];
μιά κι' είναι έτσι, τότε... — раз так, то...;
είναι μία περασμένη — [phrase]уже второй час[/phrase];
κτύπησε μία — [phrase]пробил час[/phrase];
είναι ενα μέ... — быть заодно с...;
2. άντων. (употр. с артиклем)
один; каждый;
ο ~ τόν άλλο — один другого, друг друга;
ο ~ μετά τό άλλο или ο ~ κατόπιν τού άλλου — один за другим;
ο ~... ο άλλος — один... другой...;
δέν ακούω τόν ενα καί τόν άλλο — [phrase]никого не слушаю[/phrase];
ο ~ μέ τόν άλλο — друг с другом;
===
απ' τή μιά..., απ' τήν άλλη... — с одной стороны..., с другой стороны...;
~ καν κανένας — погов. [phrase]один в поле не воин[/phrase];
3. (обычно не переводится)
некто, некий, какой-то;
μιά φορά κι' έναν καιρό ήταν ένας γέρος καί μιά γριά — [phrase]жили-были старик со старухой[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |