γλώσσα

формы словаβ
γλώσσα
I η 1) анат. язык;
          ~ άσπρη или ~ μέ επίχρισμα — обложенный язык;
          δείχνω τή ~ — показывать язык (врачу) ;
          βγάζω ενός τή ~ μου — показывать (__кому-л.__) язык (из озорства) ;
2) язык, речь;
          μητρική ~ — родной язык;
          ξένη ~ — иностранный язык;
          ζωντανή (νεκρή) ~ — живой (мёртвый) язык;
          λογοτεχνική ~ — литературный язык;
          ~ γραφομένη — письменная речь;
          ομιλούμενη ~ — разговорный язык (в противоположность письменному языку) ;
          απλή ~ — простонародный язык, просторечие;
          ιδιωματική ~ — диалект;
          αδελφές ~ες — родственные языки;
          δημοτική (~) — димотика;
          μαλλιαρή ~ — крайняя димотика;
          (~) καθαρεύουσα — кафаревуса;
          μικτή (или καθομιλουμένη) ~ — смесь кафаревусы и димотики;
          μιλώ δυό ~ες — разговаривать на двух языках;
3) перен. язык, язычок;
          ~ υποδημάτων — язычок ботинок;
          ~ πνευστού μουσικού οργάνου — язычок духового музыкального инструмента;
          ~ γής — коса (земли) ;
          ~ες πυρός (или φωτιάς) — языки пламени;
          ~ καμπάνας — язык колокола;
          ~ τής ζυγαριάς — стрелки весов;

===
          κακιά (или κακή) ~ — злой язык;
          όπως λένε οι κακές ~ες... — [phrase]злые языки говорят...[/phrase];
          ~ σπαθί — острый язык;
          έχει μακριά τή ~ или έχει μιά σπιθαμή (или μιά οργυιά) ~ или δέν κρατά τή ~ του (или βγάζει ~) — [phrase]у него длинный язык[/phrase];
          ~ ροδάνι или ~ (πού κόβει) ψαλίδι — а) болтун; б) язык хорошо подвешен;
          πάει η ~ μου ροδάνι — быть бойким на язык;
          έχει ακονισμένη τή ~ του — [phrase]у него язык хорошо подвешен[/phrase];
          η ~ του στάζει φαρμάκι — [phrase]его язык источает яд, у него очень злой язык[/phrase];
          η ~ του στάζει μέλι — [phrase]слушать его одно удовольствие[/phrase];
          τού δέθηκε η ~ или κατάπιε τή ~ του — [phrase]он будто язык проглотил, у него отнялся язык[/phrase];
          λύνω τή ~ κάποιου — заставить (__кого-л.__) говорить, развязывать (__кому-л.__) язык;
          τού λύθηκε η ~ — [phrase]у него развязался язык[/phrase];
          μάλλιασε (или έβγαλε μαλλιά) η ~ μου — устал уговаривать, убеждать;
          μέ τρώει η ~ μου — [phrase]у меня язык чешется[/phrase];
          ακονίζω τή ~ μου — точить язык (на кого-л.) ;
          δέν είμαι κύριος της ~ας μου — быть невоздержанным на язык;
          δαγκώνω τή ~ μου — прикусить язык;
          δάγκασε τή ~ σου! или πού νά φας τή ~ σου — [phrase]типун тебе на язык!, чтоб язык у тебя отсох![/phrase];
          μού βγαίνει η ~ (μιά σπιθαμή) — язык на плечо, сильно устать;
          μέ τή ~ εξω — высунув язык;
          μάζεψε (или δέσ-) τή ~ σου! — [phrase]придержи язык![/phrase];
          ~ κόκκαλα δέν έχει καί κόκκαλα τσακίζει — посл. [phrase]язык мягок, а кости ломает; язык - опасное оружие[/phrase];
          μή προτρεχέτω η ~ τίς διανοίας — погов. [phrase]семь раз языком поверни, а потом скажи[/phrase];
          λανθάνουσα η ~ την αλήθεια λέει или αμαρτάνουσα η ~ τ' άληθή λέγει — погов. [phrase]язык мой ~ враг мой[/phrase]



#(ново)греческий словарь



как на (ново)греческом будет слово язык? — γλώσσα
как на (ново)греческом будет слово язык? — γλώσσα
как на (ново)греческом будет слово речь? — γλώσσα
как на (ново)греческом будет слово язык? — γλώσσα
как на (ново)греческом будет слово язычок? — γλώσσα
как с (ново)греческого переводится слово γλώσσα? — язык, язык, речь, язык, язычок


είτελαχανιάζωδέντροεξωστρέφειαεισβολεύςευμετάπειστοςζέρδελοανηθικότητααναζητάωπονετικόςκρεμέζοδεκαπενταετήςεπανερωτώανέγνωμακάθουνεραϊδόπαρμαδώθενεςσμήνοςαστακοουράπλούτισμακρυσταλλοδίοδος




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit