λόγ|ος

формы словаβ
λόγ|ος
ο 1) слово;
          δέν ακούς έναν καλό ~ο απ' αυτόν — [phrase]доброго слова от него не услышишь[/phrase];
          μήν κάνεις ~ο σέ κανένα — [phrase]никому ни слова[/phrase];
2) речь, разговор;
          προφορικός (γραπτός) ~ — устная (письменная) речь;
          τά όργανα τού ~ου — органы речи;
          τό χάρισμα τού ~ου — дар речи;
          περί τίνος γίνεται ~; — о чём идёт речь?;
          (о) ~ γίνεται или γίνεται ~ γιά... — [phrase]речь идёт о...[/phrase];
          ούτε ~ νά γίνεται — [phrase]об этом не может быть и речи[/phrase];
          ο περί ού ο ~ или ο εν ~ω — тот(__,__) о ком идёт речь;
          κάμνω (или κάνω) ~ο — говорить, сказать;
          μού έκαμε ~ο γιά... — [phrase]он сказал мне о...[/phrase];
          ό, τι είχαμε τό ~ο σου — [phrase]как раз о тебе и шла речь[/phrase];
          ένα ~ο λέμε καί δέν ακουγόμαστε — [phrase]мы же об однοм и том же говорим[/phrase];
3) слово, речь, выступление;
          ο χαιρετιστήριος (επιτάφιος) ~ — приветственное (надгробное) слово;
          πανηγυρικός ~ — торжественное выступление;
          ~ παραινετικός — наставление;
          η ελευθερία τού ~ου — свобода слова;
          βγάζω (εκφωνώ) ~ο — выступать, произносить речь;
          ζήτω τό ~ο — просить слова;
          δίνω (λαμβάνω или παίρνω) τό ~ο — предоставлять (брать) слово;
          αφαιρώ τό ~ό — лишать слова;
          έχω τό ~ο — [phrase]моя очередь выступать[/phrase];
4) слово, обещание;
          ~ον τιμής — честное слово;
          ο ~ του είναι συμβόλαιο или είναι άνθρωπος μέ ~ο (или έχει ~ο) — [phrase]он - человек слова[/phrase];
          σού δίνω τόν ~ο μου — [phrase]даю тебе слово[/phrase];
          δίνω τόν ~ό τής τιμής μου — [phrase]даю честное слово[/phrase];
          στέκομαι στόν ~ο μου — быть хозяином своего слова;
          κρατώ (или βαστώ, τηρώ, φυλάττω) τόν ~ο μου — держать своё слово;
          παραβαίνω (или αθετώ, πατώ) τόν ~ο μου — нарушить своё слово;
          παίρνω πίσω τό ~ο μου — брать своё слово назад;
5) изречение, пословица, поговорка;
          λέει ένας ~ или ο ~ λέει... — [phrase]пословица, поговорка гласит...[/phrase];
6) логика, (здравый) смысл;
          ορθός ~ — здравый смысл;
          μετά ~ου или κατά ~ον — логично; согласно здравому смыслу, благоразумно;
          παρά ~ον — а) нелогично; вопреки здравому смыслу; б) вопреки ожиданиям;
7) слухи;
          ακούστηκε (или βγήκε) ένας ~ πώς — [phrase]прошёл слух(__,__) что...[/phrase];
8) слово, мнение; совет, рекомендация; приказ;
          αυτός έχει τό ~ο εδώ μέσα — [phrase]здесь последнее слово за ним, здесь он командует, здесь он хозяин[/phrase];
          ο ~ του δέν πέφτει χάμω — [phrase]с его словом считаются[/phrase];
          δέν σού πέφτει ~ — [phrase]твоё слово тут последнее, тебя не спрашивают, лучше помолчи[/phrase];
          δέν τόν ακούει τόν ~ο μου — [phrase]он меня не слушает, он меня ни во что не ставит[/phrase];
          ο ~ μας ν'ακούγεται! — [phrase]моё слово - закон[/phrase];
9) причина, основание; повод;
          δέν έχω κανένα ~ο δυσαρέσκειας εναντίον του — [phrase]я ничего не имею против него[/phrase];
          άνευ ~ου — без причины, неоправданно;
          δικαίω τώ ~ω — оправданно; правильно;
          φυσικώ τώ ~ω — естественно, конечно;
          γιά (διά) τόν ~ο ότι или επί τώ ~ω ότι или ~ω или ~ω τού ότι — по причине, из-за, вследствие; потому что;
          ~ω ασθενείας — из-за болезни;
          γιά ποιό ~ό; — [phrase]по какой причине?; по какому поводу?; зачем?[/phrase];
          γιά ποιό ~ο τό έκαμες; — [phrase]почему ты это сделал?, для чего ты это сделал?[/phrase];
          δέν είναι (или υπάρχει) ~ — [phrase]не стоит, не за что[/phrase];
10) отчёт; ответственность;
          υπέχω ~ον — нести ответственность;
          δίδω ~ον τών πράξεων (или γιά τις πράξεις) μου — отвечать за свои поступки;
          θά τού ζητήσω τό ~ο — [phrase]я с него спрошу[/phrase];
11) мат. отношение;
          ~ δύο αριθμών — отношение двух чисел;

===
          πεζός ~ — проза;
          μεγάλος ~ — громкие слова;
          κενοί ~οι — пустые слова;
          άλλος ~ — другое дело;
          άξιος ~ου или ~ου άξιος — достойный упоминания; значительный; примечательный;
          ανάξιος ~ου — недостойный упоминания;
          τά μέρη τού ~ου — грам. части речи;
          ο ~ τό φέρνει — [phrase]кстати говоря[/phrase];
          έρχομαι σε ~ούς — ссориться, спорить;
          δέν θέλω ~ο πάνω σ' αυτό — [phrase]больше не желаю говорить, слушать об этом[/phrase];
          έδωσαν ~ο — а) [phrase]они обручились;[/phrase] б) [phrase]они договорились...[/phrase];
          ποιός έχει νά πεί ~ο γιά...; — [phrase]кто станет спорить о...?; кто станет возражать против...?[/phrase];
          περί ορέξεως ουδείς ~ — [phrase]о вкусах не спорят[/phrase];
          τί ~ί είναι ~ νά γίνεται; — [phrase]о чём речь?!, стоит ли говорить об этом?![/phrase];
          ~ νά γίνεται! — просто так, для разговора;
          πές κάνα ~ο καί γιά μένα σ' αυτόν — [phrase]замолви ему и обо мне словечко[/phrase];
          από ~ο σέ ~ο — слово за слово;
          εν ένί ~ω или μ'ένα ~ό — одним словом;
          κατά μείζονα ~ον — тем более;
          κατ' αντίστροφον ~ον — наоборот, в обратном смысле;
          κατά πρώτον ~ον — во-первых; прежде всего;
          επ' ουδενί ~ω или κατ' ουδένα ~ον — никоим образом, ни в коем случае;
          μέ άλλους ~ους — иными словами;
          ο ~ είναι νά... — речь идёт о том(__,__) чтобы...;
          τού ~оυ μου (σου, του, της, μας, σας, τους) или ~ου??? μου (σου, του, της, μας, σας, τους) — я (ты, он, она, мы, вы, они);
          τού ~ου σου μ' εγύρεψες; — [phrase]ты меня искал?[/phrase];
          έχω κάτι νά σού πώ γιά ~ου της — [phrase]я хочу тебе кое-что сказать о ней[/phrase];
          από ~ου μου — от самого себя;
          ένας ~ είν' αυτό — легко сказать;
          ο ~ τό λέει — просто так, к слову пришлось;
          πού λέει ο ~ — к примеру, к слову сказать;
          ~ου χάριν — например;
          ~о! ~о! — [phrase]оратору слово![/phrase];
          ο ~ σου μέ χόρτασε καί τό ψωμί σου φά' το! — [phrase]с меня достаточно, я сыт по горло твоими речами[/phrase];
          λόγος πού βγαίνει, ψεύτικος δέν είναι — погов. [phrase]нет дыма без огня[/phrase]



#(ново)греческий словарь



как на (ново)греческом будет слово слово? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово речь? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово разговор? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово слово? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово речь? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово выступление? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово слово? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово обещание? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово изречение? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово пословица? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово поговорка? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово логика? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово смысл? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово слухи? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово слово? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово мнение? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово совет? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово рекомендация? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово приказ? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово причина? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово основание? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово повод? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово отчёт? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово ответственность? — λόγος
как на (ново)греческом будет слово отношение? — λόγος
как с (ново)греческого переводится слово λόγος? — слово, речь, разговор, слово, речь, выступление, слово, обещание, изречение, пословица, поговорка, логика, смысл, слухи, слово, мнение, совет, рекомендация, приказ, причина, основание, повод, отчёт, ответственность, отношение


θαρραλέοςωραιόπαθοςβιαιότηταριζοβολώμεράκισελιδούλαμελιτζανοσαλάταΦαέθωνέντεχναλύτρωσηΒερολινέζοςάβυθοςράφτηςρεφερέντουμεξάμβλωσησουρβιάουλίτιδανευρώνδιαπνοϊκόςμυροποιόςάμπακας




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit