πάω

формы словаβ
πάω
1. 1) идти; ехать;
          ~ μέ τά πόδια — идти пешком;
          ~ μέ τό ποδήλατο — ездить иа велосипеде;
2) ходить; посещать;
          ~ συχνά στό θέατρο — ходить часто в театр;
3) уходить, уезжать; отправляться;
          καιρός νά ~ουμε — пора уходить, уезжать;
4) проходить (о времени);
          πάνε πέντε χρόνια — прошло пять лет;
          πάνε τά παλιά — прошли старые времена;
5) быть к лицу, идти (тж. перен.); приличествовать, подобать;
          δέν πάει — неприлично, неуместно;
          δέν σού πάει αυτό — прям., перен. [phrase]это тебе не к лицу[/phrase];
          δέν πάει νά λές ψέματα — нехорошо лгать;
6) идти, использоваться; требоваться, уходить;
          μού πήγανε δυό χιλιάδες σέ γιατρούς καί φάρμακα — [phrase]у меня ушло две тысячи на врачей и лекарства[/phrase];
          θά πάει πολύ τσιμέντο — [phrase](на это) пойдёт много цемента[/phrase];
          παν πολλά λεφτά — ушло, [phrase]потрачено много денег[/phrase];
          τά κουρέλια πάνε γιά τήν κατασκευή χαρτιού — [phrase]тряпьё идёт на изготовление бумаги[/phrase];
7) идти (о часах); действовать, работать;
          τό ρωλόϊ μου δέν πάει σωστά — [phrase]мой часы идут неправильно[/phrase];
8) перен. идти (о делах и т. п.); обстоять;
          πώς πάει η υγεία (υπόθεση) σας; — [phrase]как ваше здоровье?; (ваши дела)?[/phrase];
          πώς πάνε οι δουλειές; или πώς πάν τά πράγματα; — [phrase]как идут дела?[/phrase];
          πάνε καλά τώρα τά οικονομικά μου — [phrase]мои финансовые дела идут хорошо[/phrase];
9) дойти (до какого-л. уровня - о жидкости); наполниться или опорожниться (до какого-л. уровня - о сосуде);
          τό νερό πήγε ως τή μέση — [phrase]вода дошла до середины[/phrase];
          η μποτίλλια πήγε ώς τή μέση — [phrase]в бутылке осталась половина [/phrase] (содержимого) ;
10) пропадать;
          όλοι οι κόποι μου πάνε χαμένοι — [phrase]все мои труды пропадают даром[/phrase];
          πάω χαμένος — [phrase]я пропал[/phrase];
          πάει ο καημένος — [phrase]умер бедняга[/phrase];
11) годиться, подходить;
          αυτό τό χαρτί δέν πάει — [phrase]такая бумага не годится[/phrase];
12) приближаться (о времени);
          πάει η ώρα εφτά — [phrase]скоро семь[/phrase];
          πάει μεσημέρι — [phrase]скоро полдень[/phrase];
13) :
          πάω γιά... — собираться стать кем-л., стремиться к чему-л., метить;
          πάει γιά γαμπρός — [phrase]он метит в зятья[/phrase];

===
          ~ νά προσγειωθώ — идти на посадку;
          πάω μπρός (или μπροστά) — а) быть во главе, возглавлять; б) продвигаться, преуспевать;
          τί πάει νά πει; — [phrase]что это значит?, что это означает?[/phrase];
          ~ μέ κάποιον — дружить с кем-л.;

2. 1) водить, вести;
          ~ κάποιον στόν γιατρό — вести (__кого-л.__) к доктору;
2) нести, относить;
          ~ τήν βαλίτσα στό σταθμό — относить чемодан на вокзал;
3) ставить, делать ставку (в азартных играх);

          πάω ένα κατοστάρικο στό κόκκινο — [phrase] делать ставку в 100 драхм на красное;[/phrase]

===
          ~ στήν τύχη (или στά κουτουρού) — идти наобум, наудачу;
          ~ αντίθετα — идти вразрез с чем-л.
          τόν πάω στό δικαστήριο — подавать (__на кого-л.__) в суд;
          πάει στό καλό — [phrase]он (слава богу) ушёл[/phrase];
          πού θά μού πάς; — [phrase]куда ты от меня денешься?, ты от меня не уйдёшь![/phrase];
          πάει κι' έρχεται — а) [phrase]он ходит туда и обратно;[/phrase] б) [phrase]сойдёт; так себе; куда ни шло[/phrase];
          δέν ξέρει πού πάν τά τέσσερα — [phrase]он ничего абсолютно не знает, он невежда; он ни бельмеса не понимает[/phrase];
          από δώ πάν (κι') οί άλλοι — [phrase]ищи ветра в поле[/phrase];
          άς πάει στήν ευχή — [phrase]пусть с богом уходит[/phrase];
          πήγαινε στό καλό — [phrase]уходи подобру-поздорову, оставь меня в покое[/phrase];
          τόν πήγα στήν αστυνομία — [phrase]я заявил на него в полицию[/phrase];
          τέσσερες νά σέ πάν — [phrase]подохни[/phrase];
          πές μου μέ ποιόν πάς νά σού πώ ποιός είσαι — [phrase]скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты[/phrase];
          τά ~ καλά μέ κάποιον — ладить (__с кем-л.__), жить дружно;
          δέν τά πάει καλά μέ τή γυναίκα του — [phrase]у него плохие отношения с женой[/phrase];
          πάω (или πάει) καλύτερα — [phrase]состояние улучшилось [/phrase] (о больном) ;
          πού θά πάει αυτή ή κατάσταση; — [phrase]чем всё это кончится?[/phrase];
          πάω νά τρελλαθώ άπ' τόν πόνο — [phrase]я с ума схожу от боли[/phrase];
          άς πάει καί τό παλιάμπελο! — [phrase]мне ничего не жаль, не жалко денег [/phrase] (на что-л.) ;
          πάω πάσο — [phrase]я пас [/phrase] (в игре) ;
          στήν υπόθεση αυτή πάω πάσο — [phrase]я не хочу вмешиваться в это дело[/phrase];
          τού πήγε πέντε πέντε (или ζουμί, ριπιτίδι) — [phrase]он струсил[/phrase];
          πάει μακρυά ή βαλίτσα или πάει σέ μάκρος ή δουλιά — [phrase]дело затягивается[/phrase];
          πήγε γιά μαλλί καί βγήκε (или κι' ήρθε) κουρεμένος — посл. [phrase]пошёл по шерсть, а вернулся стриженным[/phrase];
          πήγε γιά μαμμή κι' έγινε (или κι' έκατσε γιά) λεχώνα — посл. [phrase]пошла по масло, а в печи погасло[/phrase];
          Γιάννης πήγε Γιάννης ήρθε — погов. [phrase]каким он был, таким и остался[/phrase];
          όταν πήγαινες εσύ, εγώ γύριζα — погов. [phrase]яйца курицу не учат[/phrase]



#(ново)греческий словарь



как на (ново)греческом будет слово идти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово ехать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово ходить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово посещать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово уходить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово уезжать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово отправляться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово проходить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово быть к лицу? — πάω
как на (ново)греческом будет слово идти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово приличествовать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово подобать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово идти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово использоваться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово требоваться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово уходить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово идти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово действовать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово работать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово идти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово обстоять? — πάω
как на (ново)греческом будет слово дойти? — πάω
как на (ново)греческом будет слово наполниться или опорожниться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово пропадать? — πάω
как на (ново)греческом будет слово годиться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово подходить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово приближаться? — πάω
как на (ново)греческом будет слово водить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово вести? — πάω
как на (ново)греческом будет слово нести? — πάω
как на (ново)греческом будет слово относить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово ставить? — πάω
как на (ново)греческом будет слово делать ставку? — πάω
как с (ново)греческого переводится слово πάω? — идти, ехать, ходить, посещать, уходить, уезжать, отправляться, проходить, быть к лицу, идти, приличествовать, подобать, идти, использоваться, требоваться, уходить, идти, действовать, работать, идти, обстоять, дойти, наполниться или опорожниться, пропадать, годиться, подходить, приближаться, водить, вести, нести, относить, ставить, делать ставку


γλυκόαιμοςφυματικόςεπιδετικόςαγοράζομαιημέτεροςαπέναντιμεγιστάνανερέθιστοςκρασωμένοςαναίμακτακαπλαντίζωφέρσιμοεφτάραωαγωγικόςφορείοκελάριπολυτεχνισμόςερημιτικόςεξομολόγοςπιονέρηςξεχαρβαλώνομαι
переводы с персидского языка, литовский словарь, каталог




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit