πίπτω

формы словаβ
πίπτω
(αόρ. έπεσα) 1) падать, валиться;
          ~ ανάσκελα — упасть навзничь;
          έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) — [phrase]он упал в обморок [/phrase] (замертво) ;
          σκόνταψα καί έπεσα — [phrase]я споткнулся и упал[/phrase];
2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.);
          ~ει βροχή (χιόνι) — [phrase]идёт дождь [/phrase] (снег) ;
          ~ουν τά φύλλα — [phrase]падают листья[/phrase];
3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.);
          ~ σέ απελπισία (или απόγνωση) — впадать в отчаяние, предаваться отчаянию;
          ~ σέ δυσμένεια (σφάλμα) — впадать в немилость (ошибку) ;
4) бросаться, кидаться (куда-л.);
          ~ στό νερό — бросаться в воду;
5) попасть, очутиться, оказаться;
          ~ σέ ενέδρα (παγίδα) — попасть в засаду (ловушку) ;
          ~ στά χέρια κάποιου — попасть в (__чьи-л.__) руки, оказаться в (__чьих-л.__) руках;
          ~ στά νύχια κάποιου — попадать (__к кому-л.__) в лапы, стать (__чьей-л.__) жертвой;
          ~ σέ καλά (κακά) χέρια — попадать в хорошие (плохие) руки;
6) попадать (в цель);
7) падать, снижаться, понижаться;
          οι τιμές ~ουν — [phrase]цены падают[/phrase];
          η θερμοκρασία ~ει — [phrase]температура падает[/phrase];
8) опускаться (о светилах и т. п.);
          ο ήλιος έπεσε στή θάλασσα — [phrase]солнце село за море[/phrase];
          έπεσε ομίχλη — [phrase]опустился туман[/phrase];
          ~ει τό σκοτάδι — [phrase]надвигается темнота, темнеет[/phrase];
9) пасть (в бою);
          ~ στό πεδίο της μάχης — пасть на поле брани;
10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.);
          τό φρούριο έπεσε — [phrase]крепость пала[/phrase];
11) ослабевать; утихать, стихать;
          ο αέρας έπεσε — [phrase]ветер стих[/phrase];
          έπεσε πολύ ο πατέρας — [phrase]отец сильно сдал[/phrase];
12) приходиться, выпадать;
          τού έπεσε τό λαχείο — [phrase]он выиграл; ему выпал выигрыш[/phrase];
          μας έπεσε στή λοταρία ενα ψυγείο — [phrase]мы выиграли в лотерею холодильник[/phrase];
          η γιορτή ~ει τήν Παρασκευή — [phrase]праздник приходится на пятницу[/phrase];
          λίγα ~ουνε στον καθένα μας — [phrase]немного приходится на каждого[/phrase];
          τί μού ~ει στό μερτικό μου; — [phrase]что выпало на мою долю?[/phrase];
13) бросаться, нападать; обрушиваться;
          πέσαν απάνω μας — [phrase]они набросились на нас[/phrase];
          ~ει επιδημία — [phrase]вспыхивает эпидемия[/phrase];
14) рушиться, рухнуть;
15) разг. родиться;
          τής έπεσε τό παιδί στούς εφτά μήνες — [phrase]у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка[/phrase];

===
          ~ει τό ηθικό μου — падать духом;
          ~ επάνω σέ κάτι — натыкаться на что-л.;
          ~ νά κοιμηθώ — ложиться спать;
          ~ άρρωστος или ~ στό κρεβάτι (или στά ρούχα) — слечь в постель, заболеть;
          ~ μέ τό κεφάλι — внезапно серьёзно заболеть, слечь;
          ~ έξω — прям., перен. а) садиться на мель; б) дать маху; ошибаться;
          ~ έξω στούς υπολογισμούς μου — просчитаться;
          ~ σέ σφάλμα (или ~ σέ παράπτωμα) — проштрафиться;
          ~ θύμα — пасть жертвой;
          είμαι πεσμένος μπρούμυτα — лежать ничком;
          ~ στά γόνατα κάποιου — падать (__кому-л.__) в ноги; умолять кого-л.;
          ~ στό στόμα (или στή γλώσσα) κάποιου — попасться (__кому-л.__) на язычок;
          ~ στά (или από τά) μάτια κάποιου — упасть в (__чьих-л.__) глазах;
          ~ει χρήμα — а) [phrase]на это идёт уйма средств;[/phrase] б) [phrase]здесь дело пахнет подкупом[/phrase];
          ~ει ξύλο — [phrase]они дерутся[/phrase];
          η υπόληψη του έπεσε — [phrase]его репутация погибла[/phrase];
          ~ει η μύτη μου — вешать нос;
          ~ουν τά μουτρα μου — виновато опускать голову;
          ~ καί στή φωτιά γιά σένα — [phrase]я за тебя готов в огонь и в воду[/phrase];
          ~ απ' τό κακό στό χειρότερο — [phrase]попадать из огня да в полымя[/phrase];
          δέν σού ~ει λόγος — [phrase]ты помалкивай, без тебя обойдётся[/phrase];
          πολύ (или βαρύ) σού ~ει — [phrase]это не по тебе; кишка тонка [/phrase] ( не по Сеньке шапка) ;
          ~ μέ τά μούτρα (или τό κεφάλι) σέ κάτι — уйти с головой в (__какие-л.__) дела;
          ~ουν τό φτερά μου — [phrase]у меня руки опускаются[/phrase];
          ~ουν κορμιά — [phrase]гибнут люди[/phrase];
          ~ουν κεφάλια — [phrase]летят головы[/phrase];
          ~ουν τουφεκιές (или πιστολιές) — [phrase]слышны выстрелы, идёт перестрелка[/phrase];
          η πόλη ~ει λίγο δυτικότερα — [phrase]город находится немного западнее[/phrase];
          έπεσε γρήγορα αυτό τό θεατρικό του έργο — [phrase]эта пьеса быстро сошла со сцены[/phrase];
          ~ δίπλα — а) причаливать; б) перен. подъезжать (к кому-л.)



#(ново)греческий словарь



как на (ново)греческом будет слово падать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово валиться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово падать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово выпадать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово впадать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово предаваться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово бросаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово кидаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово попасть? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово очутиться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово оказаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово попадать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово падать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово снижаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово понижаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово опускаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово пасть? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово пасть? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово сдаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово покориться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово ослабевать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово утихать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово стихать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово приходиться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово выпадать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово бросаться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово нападать? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово обрушиваться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово рушиться? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово рухнуть? — πίπτω
как на (ново)греческом будет слово родиться? — πίπτω
как с (ново)греческого переводится слово πίπτω? — падать, валиться, падать, выпадать, впадать, предаваться, бросаться, кидаться, попасть, очутиться, оказаться, попадать, падать, снижаться, понижаться, опускаться, пасть, пасть, сдаться, покориться, ослабевать, утихать, стихать, приходиться, выпадать, бросаться, нападать, обрушиваться, рушиться, рухнуть, родиться


επισκεψιμότηταμοχλοβραχίωνεπιμέλειααχειραγώγητοςελάττωννότιοςεφτανησιακόςμπαϊρακτάρηςαβόλετοςομόθρησκοςωτακουστικόςεπετειακόςυδρόψυκτοςαξάδερφοςανέμισμαγροικάωδογματικήγύψοςδιαγώγιονημερονύκτιοςπυρσεύω




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit