|
το прощение, милость, пощада; κάνω ~ — помиловать, пощадить; δέν κάνω ~ — не знать пощады; === ~ (πιά)! — [phrase]достаточно!, хватит!, моё терпение лопнуло![/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово прощение? — νισάφι как на (ново)греческом будет слово милость? — νισάφι как на (ново)греческом будет слово пощада? — νισάφι как с (ново)греческого переводится слово νισάφι? — прощение, милость, пощада — λούπα — σταυροθόλιο — ραδιοσκοπώ — οργάνωση — υπονομεύω — ακρόπους — ενύδρωσις — αντιγράφομαι — λαιμά — αναγνωρίσιμος — τεφροδόχη — κλητός — αεριοπροώθηση — εγκαυστος — διπληγία — απόζουμο — αισθητικώς — κουρελιάρικος — εκτραχηλισμός — κωλόξυλο — ευκολόπιστος |
|||