έρχομαι
έρχομαι
(μόρ. ήλθα, ήρθα и ήρτα ~ μέλλ. θά έλθω, έρθω, έρτω - προστ. έλα, ελάτε, ελθέ, έλθετε) 1)
идти (откуда-л.);
приходить; прибывать, приезжать;
έλα εδώ — иди сюда;
θαρθει μέ τό βραδυνό τραίνο — [phrase]он приедет вечерним поездом[/phrase];
~ πρώτος (δεύτερος, τρίτος) — а) приходить, прибывать первым (вторым, третьим); б) занимать первое (второе, третье) место;
δέν ήρθε γιά καλό — [phrase]ничего хорошего не жди от его приезда[/phrase];
2)
возвращаться;
3)
приходить (в какое-л. состояние);
~ στά συγκαλά μου (или στόν εαυτό μου) — приходить в себя, успокаиваться;
4)
приходить, появляться (об обычае, слове, выражении);
5)
подходить, приближаться, наступать;
τόν είδα νά ~εται πρός τό μέρος μου — [phrase]я видел, как он направился ко мне[/phrase];
μάς ήρθε ο χειμώνας — наступила зима;
~εται μπόρα — приближается гроза;
~εται βροχή — собирается дождь;
6)
появляться;
~ στον κόσμο — появляться на свет;
~ εις φώς — обнаруживаться;
~ εις γνώσιν — становиться известным;
7)
охватывать, внезапно овладевать;
τού ήρθε ζάλη — [phrase]у него закружилась голова[/phrase];
του ήρθε πυρετός — [phrase]у него поднялась температура[/phrase];
τού ήρθε ύπνος — [phrase]им овладел сон, он заснул[/phrase];
του ήρθε ο οίστρος — [phrase]к нему пришло вдохновение[/phrase];
μου ήρθε κόλπος — [phrase]я был ошеломлён[/phrase];
8)
мне хочется;
μούρχονται γέλοια или μούρχεται νά γελάσω — [phrase]меня разбирает смех[/phrase];
μούρχεται νά κλάψω — [phrase]мне хочется плакать[/phrase];
δέ μούρχεται νά τόν πικράνω — [phrase]мне не хочется его огорчать[/phrase];
μούρχεται όρεξη νά κάνω κάτι — [phrase]мне хочется сделать что-л.[/phrase];
9)
попадать (в какое-л. положение);
~ εις αμηχανίαν — попадать в затруднительное положение;
10) перен.
доходить до...;
докатываться до... (разг.) ;
~ εις ρήξιν — доходить до разрыва, порывать;
~όμαστε σέ λόγια (στά χέρια) — доходить до ссоры (до драки) ;
11)
переворачиваться (падая);
ήρθε κορώνα — [phrase]монета упала «орлом»[/phrase];
12) перен.
оборачиваться, поворачиваться (о делах, событиях);
που ξέρεις πώς ~ονται καμμιά φορά τά πράματα! — [phrase]кто знает, как могут обернуться дела![/phrase];
13)
идти, быть к лицу; подходить, годиться;
καλά της ~εται τό φόρεμα — [phrase]это платье ей к лицу[/phrase];
14)
соглашаться;
ήρθε στά λόγια μου — [phrase]он согласился со мной[/phrase];
δέν ~εται σέ λογαριασμό — [phrase]с ним не договоришься, с ним трудно договориться[/phrase];
15)
приходить (к чему-л.);
~ νά πιστέψω — приходить к убеждению;
16)
хотеть, собираться;
διά της παρούσης μου ~ νά σάς αναγγείλω ότι... — [phrase]настоящим я хочу уведомить вас(__,__) что...[/phrase];
πρώτον ~ νά ερωτήσω γιά τήν καλή σάς υγεία — [phrase]сначала я хочу осведомиться о вашем здоровье [/phrase] (формула в начале письма) ;
===
~ κατόπιν (или μετά, ύστερα)... — следовать за...;
~ πρίν (или προηγούμενα, πρώτα) — предшествовать;
~ώς (или ίσαμε) — доходить до..., достигать (какого-л. предела, уровня) ;
μού ~εται ως τούς ώμους — [phrase]он мне по плечо[/phrase];
τό φουστάνι τής ~ετοι ως τά γόνατα — [phrase]юбка доходит ей до колен[/phrase];
~ στά πράματα — приходить к власти;
~ σέ βοήθεια — приходить на помощь;
~ στό κέφι — слегка пьянеть;
καλώς ήλθες (или ήλθατε)! — [phrase]добро пожаловать![/phrase];
ήρθε καπάκι — [phrase]это как раз то(__,__) что надо[/phrase];
ήρθε η ώρα νά... — [phrase]пришло время, настал момент, пробил час[/phrase];
λέει ό, τι τουρθει — [phrase]он говорит всё(__,__) что придёт ему в голову[/phrase];
ολα ανάποδα μας ήρθαν(ε) — [phrase]всё у нас пошло шиворот-навыворот[/phrase];
τί μούρθε νά τό κάνω αυτό; — [phrase]зачем я это сделал?[/phrase];
τι σούρθε νά πάς; — [phrase]зачем ты поехал?[/phrase];
μούρθε στό νού — [phrase]я вспомнил, мне пришло на ум[/phrase];
μούρχεται άλλο πράμα — [phrase]мне трудно сказать(__,__) что со мной[/phrase];
τί σου ήλθε; — [phrase]что на тебя нашло?[/phrase];
πάει κ' ~εται — быть сносным, терпимым, подходящим (о человеке, предмете) ; [x:index]быть сносным,быть терпимым,быть подходящим[/x:index]
πάει (или σύρε) κ' έλα — туда и обратно;
εισιτήριο πάει κ' έλα — билет туда и обратно;
τό (τά) πήγαιν' έλα или τό (τά) σύρε κ' έλα — хождение взад и вперёд;
ελα δά, μήν τά παραφουσκώνεις — [phrase]нет, не надо преувеличивать[/phrase];
ελα, μήν κλαις πιά — [phrase]ну хватит, перестань плакать[/phrase];
~ κατ' επάνω — а) направляться, двигаться на кого-л.; б) нападать, атаковать кого-л.;
Γιάννης πήγε, Γιάννης ήρθε — погов. а) [phrase]каким он был, таким и остался;[/phrase] б) [phrase]с чем пошёл, с тем и вернулся; вернулся ни с чем[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |