|
1) как будто, будто бы; μού μιλούσε έτσι ~ νά γνωριζόμαστε από χρόνια οπ — [phrase]разговаривал со мной так, как будто мы с ним давно знакомы[/phrase]; 2) видимо, очевидно, по всей вероятности; кажется; ~ έχει δίκιο — [phrase]видимо, он прав[/phrase]; 3) разве, неужели, будто; και ~ δέν έκανε κάθε θυσία αυτός; — [phrase]разве οн не жертвовал всем?[/phrase]; === ~ ξέρει τί βέλει; — [phrase]он и сам не знает, чего хочет[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово как будто? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово будто бы? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово видимо? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово очевидно? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово по всей вероятности? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово кажется? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово разве? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово неужели? — σάμπως как на (ново)греческом будет слово будто? — σάμπως как с (ново)греческого переводится слово σάμπως? — как будто, будто бы, видимо, очевидно, по всей вероятности, кажется, разве, неужели, будто — σειριακός — αχανής — αποσπεριάτικος — μασητήρας — προμελετώ — φαρμακογνώστης — μποϋκοτάρισμα — υδρολίπανση — φύλλωμα — αχρόνος — κάλλιο — ουρμπανισμός — γνωριμία — ψυχοπνευματικός — ίπταμαι — ιχθογόνος — ανήμερα — σίελος — κοινάτορας — θαμβώνω — πρακτέο |
|||