На почте http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1161.mp3 - Στο ταχυδρομείο http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1162.mp3

Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
[Poý eínai to plīsiéstero tachydromeío;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1163.mp3
Где ближайшее отделение почты?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
[Eínai makriá ōs to plīsiéstero tachydromeío;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1164.mp3
До ближайшего почтамта далеко?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
[Poý eínai to plīsiéstero grammatokivṓtio;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1165.mp3
Где ближайший почтовый ящик?
Χρειάζομαι δύο γραμματόσημα.
[Chreiázomai dýo grammatósīma.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1166.mp3
Мне нужно несколько почтовых марок.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
[Gia mía kárta kai éna grámma.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1167.mp3
Для открытки и для письма.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
[Póso kostízei éna grammatósīmo gia Amerikī́;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1168.mp3
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
[Póso zygízei to pakéto;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1169.mp3
Сколько весит посылка?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
[Mporṓ na to steílō aeroporikṓs;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1170.mp3
Можно послать это авиапочтой?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
[Póso tha kánei méchri na ftásei;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1171.mp3
Когда это дойдёт?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλέφωνο;
[Poý mporṓ na kánō éna tīléfōno;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1172.mp3
Откуда я могу позвонить?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
[Poý eínai o plīsiésteros tīlefōnikós thálamos;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1173.mp3
Где ближайшая телефонная будка?
Έχετε τηλεκάρτες;
[Échete tīlekártes;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1174.mp3
У Вас есть телефонные карточки?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
[Échete tīlefōnikó katálogo;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1175.mp3
У Вас есть телефонная книга?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
[Xérete ton kōdikó klī́sīs tīs Austrías;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1176.mp3
Вы знаете код Австрии?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
[Mia stigmī́, tha koitáxō.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1177.mp3
Секунду, я посмотрю.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
[Ī grammī́ eínai pánta kateilīmménī.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1178.mp3
Линия все время занята.
Ποιον αριθμό πήρατε;
[Poion arithmó pī́rate;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1179.mp3
Какой номер Вы набрали?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
[Prépei prṓta na párete to mīdén!]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/1180.mp3
Сначала Вы должны набрать ноль!




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit