Лёгкая беседа 2 http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0401.mp3 - Κουβεντούλα 2 http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0402.mp3

Από πού είστε;
[Apó poý eíste;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0403.mp3
Вы откуда?
Από τη Βασιλεία.
[Apó tī Vasileía.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0404.mp3
Из Базеля.
Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία.
[Ī Vasileía vrísketai stīn Elvetía.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0405.mp3
Базель находится в Швейцарии.
Να σας συστήσω τον κύριο Müller;
[Na sas systī́sō ton kýrio Mueller;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0406.mp3
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Είναι αλλοδαπός.
[Eínai allodapós.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0407.mp3
Он иностранец.
Μιλάει πολλές γλώσσες.
[Miláei pollés glṓsses.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0408.mp3
Он говорит на нескольких языках.
Έρχεστε πρώτη φορά εδώ;
[Ércheste prṓtī forá edṓ;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0409.mp3
Вы здесь впервые?
Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ.
[Óchi, ī́mouna kai pérysi edṓ.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0410.mp3
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Αλλά μόνο για μία βδομάδα.
[Allá móno gia mía vdomáda.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0411.mp3
Но только одну неделю.
Πώς σας φαίνεται η χώρα μας;
[Pṓs sas faínetai ī chṓra mas;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0412.mp3
Как Вам у нас нравится?
Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς.
[Polý ōraía. Oi ánthrōpoi eínai polý sympatheís.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0413.mp3
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Και το τοπίο μου αρέσει.
[Kai to topío mou arései.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0414.mp3
И ландшафт мне тоже нравится.
Τι δουλειά κάνετε;
[Ti douleiá kánete;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0415.mp3
Кто Вы по профессии?
Είμαι μεταφραστής.
[Eímai metafrastī́s.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0416.mp3
Я переводчик. / Я переводчица.
Μεταφράζω βιβλία.
[Metafrázō vivlía.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0417.mp3
Я перевожу книги.
Είστε μόνος / μόνη εδώ;
[Eíste mónos / mónī edṓ;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0418.mp3
Вы здесь один / одна?
Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ.
[Óchi, ī gynaíka mou / o ántras mou eínai epísīs edṓ.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0419.mp3
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά.
[Kai ekeí eínai ta dýo mou paidiá.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0420.mp3
А вот там двое моих детей.





        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit