Спросить дорогу http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0781.mp3 - Ρωτάω για το δρόμο http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0782.mp3

Με συγχωρείτε!
[Me sygchōreíte!]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0783.mp3
Извините, пожалуйста!
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
[Mporeíte na me voīthī́sete;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0784.mp3
Вы можете мне помочь?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
[Poý ypárchei edṓ éna kaló estiatório;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0785.mp3
Где здесь хороший ресторан?
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
[Pīgaínete stī gōnía aristerá.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0786.mp3
Идите налево, за угол.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
[Metá pīgaínete gia lígo eutheía.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0787.mp3
Потом пройдите немного прямо.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
[Sta 100 métra kánte dexiá.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0788.mp3
Потом пройдите сто метров направо.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
[Mporeíte na párete kai to leōforeío.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0789.mp3
Вы также можете сесть на автобус.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
[Mporeíte na párete kai to tram.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0790.mp3
Вы также можете сесть на трамвай.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
[Mporeíte aplá na me akolouthī́sete me to autokínīto ōs ekeí.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0791.mp3
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
[Pṓs tha páō sto gī́pedo podosfaírou;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0792.mp3
Как мне попасть на футбольный стадион?
Διασχίστε τη γέφυρα!
[Diaschíste tī géfyra!]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0793.mp3
Перейдите через мост!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
[Peráste mésa apó to toýnel!]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0794.mp3
Езжайте через туннель!
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
[Pīgaínete ōs to tríto fanári.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0795.mp3
Езжайте до третьего светофора.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
[Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0796.mp3
После этого поверните направо при первой возможности.
Ύστερα πηγαίνετε όλο ευθεία μετά και την επόμενη διασταύρωση.
[Ýstera pīgaínete ólo eutheía metá kai tīn epómenī diastaýrōsī.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0797.mp3
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
[Syggnṓmī, pṓs tha páō sto aerodrómio;]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0798.mp3
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Πάρτε καλύτερα τον υπόγειο σιδηρόδρομο.
[Párte kalýtera ton ypógeio sidīródromo.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0799.mp3
Лучше сядьте на метро.
Πηγαίνετε απλά ως τον τερματικό σταθμό.
[Pīgaínete aplá ōs ton termatikó stathmó.]
http://www.book2.nl/book2/EL/SOUND/0800.mp3
Езжайте до конечной станции.




        греческий словарь 2009-2016 © Разработка и поддержка сайта - LingvoKit