|
1) бросить взгляд, посмотреть (на кого-что-либо); 2) зариться (на что-л.); ~ τό γλυκό — [phrase]у меня глаза разгорелись на варенье[/phrase]; 3) заметить, увидеть; 4) сглазить; τόν μάτιασες — [phrase]ты его сглазил[/phrase]; 5) целить(ся), метить(ся) (в кого-что-л.); [x:trans]целиться,метиться;целить,метить[/x:trans] === κάποιος τους μάτιασε — [phrase]между ними чёрная кошка пробежала[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово бросить взгляд? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово посмотреть? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово зариться? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово заметить? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово увидеть? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово сглазить? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово целиться? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово метиться? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово целить? — ματιάζω как на (ново)греческом будет слово метить? — ματιάζω как с (ново)греческого переводится слово ματιάζω? — бросить взгляд, посмотреть, зариться, заметить, увидеть, сглазить, целиться, метиться, целить, метить — παιδικός — βοτανοπώλης — περίπου — αλοπεριδόλη — ριζοσπάστρια — βουτυριακή — βραχυκεφαλία — υπόκυρτος — ενυπνίαση — αντιπαροχή — απόψυξη — κατρουλής — ψυχομετρικός — λεβεντόγερος — σωπαίνω — προσωπικό — συναρμολόγηση — τσίτωμα — τσικνουδόσουπα — βάδιση — γαβαθώνω |
|||