|
η гнев; ярость; негодование, возмущение; μέ πιάνει η ~ — разгневаться; приходить в ярость; προκαλώ ~ — вызывать гнев; === ~ θεού — стихийное бедствие; φωνή λαού ~ θεού — [phrase]гнев народа - страшная сила[/phrase]; δίνω τόπο στήν ~ — быть уступчивым, уступать; στήν ~ (τού θεού) или νά πάρει η ~! — [phrase]к чёрту!; чёрт побери![/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово гнев? — όργητα как на (ново)греческом будет слово ярость? — όργητα как на (ново)греческом будет слово негодование? — όργητα как на (ново)греческом будет слово возмущение? — όργητα как с (ново)греческого переводится слово όργητα? — гнев, ярость, негодование, возмущение — αστραποβροντώ — ετερόπους — μοιρολογήτρα — ανεπίσχετος — άγιασμα — φρύγανο — τοκοχρεωλύσιο — ναυλωτής — αναψυχή — εκκαμινευτής — επισωρευτής — χωματουργός — αστρογγύλευτος — μαϊντανόσουπα — αργοπληρώτρα — αμελητές — κλωνί — λάφυρο — λαμπάκι — αδιαοκόρπιστος — διπλάρωμα |
|||