|
1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.); === τό μυαλό (τό κεφάλι) του δέ ~άει — [phrase]у него голова ничего не соображает[/phrase]; παρουσιάστηκε όπως τόν γέννησε η μάννα του — [phrase]он явился в чём мать родила[/phrase]; ~όν κι' οι πετεινοί του — погов. [phrase]ему во всём везёт[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово рожать? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово рождать? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово производить на свет? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово нестись? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово класть яйца? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово порождать? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово вызывать? — γεννώ как на (ново)греческом будет слово возбуждать? — γεννώ как с (ново)греческого переводится слово γεννώ? — рожать, рождать, производить на свет, нестись, класть яйца, порождать, вызывать, возбуждать — καταχρώμαι — φωνομοντάζ — επαπειλώ — συγκεντροποιημένος — ανοστίζω — ετεροκαρπία — στραβάδα — ξεκοκκαλίζω — αλέκιαστος — νονά — τελευτή — συρματουργός — παξιμάδι — εγκεφαλομαλάκυνση — τροχός — ακολλάριστος — πελέκηση — κάπνισμα — κασερόπιτα — μισανοιγμένος — πύαρ |
|||