|
το 1) слеза; мн.ч. слёзы; κλαίω μέ πικρά ~α — плакать горькими слезами; χύνω (μαυρα) ~α — лить (горькие) слёзы; καθικετεύω μέ ~α — слёзно молить, просить; γελώ (συγκινούμαι) μέχρι δακρύων — смеяться (быть тронутым) до слёз; μέ πήραν τά ~α — а) [phrase]у меня выступили слёзы (на глазах);[/phrase] б) [phrase]я разразился слезами[/phrase]; 2) капля, капелька; τά ~ο τής αυγής — утренняя роса; 3) капля, малое количество (жидкости); ένα ~ κρασί — немного вина; === κροκοδείλια ~α — крокодиловы слёзы; κρασί (λάδι) ~ — [phrase]вино (масло) прозрачное как слеза[/phrase]; δέν βγάζω ~ — [phrase]я плакать не стану[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово слеза? — δάκριο как на (ново)греческом будет слово слёзы? — δάκριο как на (ново)греческом будет слово капля? — δάκριο как на (ново)греческом будет слово капелька? — δάκριο как на (ново)греческом будет слово капля? — δάκριο как на (ново)греческом будет слово малое количество? — δάκριο как с (ново)греческого переводится слово δάκριο? — слеза, слёзы, капля, капелька, капля, малое количество — τελώνης — ρώμη — πολυέξοδα — κεμέρι — βουδδισμός — πολύπλοκος — ανταύγεια — αναπάλλομαι — βρωματολογία — τραπουλόχαρτο — γελώ — φουφού — τυλιγαδιάζω — χάρη — επιδόρπια — σαλαμούρα — σύντομα — πολυμέρεια — καταβαίνω — χούφτα — εξονύχιση |
|||