πριχού прежде чем, до того как, пока не; ~ (νά) φύγω θά περάσω — [phrase]прежде чем уехать, я зайду (к тебе);[/phrase]; δυό ώρες ~ ξημερώσει — [phrase]за два часа до рассвета[/phrase]
как на (ново)греческом будет слово прежде чем? — πριχού как на (ново)греческом будет слово до того как? — πριχού как на (ново)греческом будет слово пока не? — πριχού как с (ново)греческого переводится слово πριχού? — прежде чем, до того как, пока не