|
1) только, лишь; έλα, ~ μήν αργείς — [phrase]приходи, только не опаздывай[/phrase]; ~ μιά φορά — только один раз; ~ εδώ — только здесь; είμαστε ~ τρείς — [phrase]нас было только трое[/phrase]; ~ γιά τό χατήρι σας — [phrase]только из уважения к вам[/phrase]; έπρεπε ~ νά μού τό πεί — [phrase]он должен был только сказать мне об этом[/phrase]; ήρθα ~ καί ~ γιά νά ιδώ... — [phrase]я приехал только для того(__,__) чтобы посмотреть...[/phrase]; τόλμησε ~! — [phrase]только посмей![/phrase]; 2) только, но, однако; σέ πιστεύω, ~ δέν μπορώ νά κάνω τίποτα — [phrase]я тебе верю, только ничего не могу сделать[/phrase]; ~ο πού — но только, единственно; ~ο πού δέν είμαι έτοιμος — [phrase]только я ещё не готов[/phrase]; μάς δέχθηκε πολύ άσχημα, ~ο πού δέ μας έδιωξε — [phrase]он нас принял очень плохо, только что не выгнал[/phrase]; === ~ καί ~ или αποκλειστικά καί ~ — исключительно, единственно; όχι ~... αλλά... — не только..., но (и)... #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово только? — μόνο как на (ново)греческом будет слово лишь? — μόνο как на (ново)греческом будет слово только? — μόνο как на (ново)греческом будет слово но? — μόνο как на (ново)греческом будет слово однако? — μόνο как с (ново)греческого переводится слово μόνο? — только, лишь, только, но, однако — ιαματικός — άκαμπτος — αλέτρι — ανταρίζω — χαρτοσακκούλα — Ρουμάνα — βυρσοδεψείο — αργυραμοιβείο — υδροπότις — πλακόστρωμα — αρκουδιάρης — τσιγγούνης — ολάνοικτος — βενζόη — πυρογραφία — σμίλη — λυτρωμένος — έβγα — ελευθεροστομία — κοπάζω — απραγματοποίητον |
|||