|
(αόρ. (ε)βόλεψα) 1) укладывать, размещать; 2) подходить, устраивать, быть удобным; αυτό δέν μέ ~ει — [phrase]это меня не устраивает[/phrase]; σάς ~ει; — [phrase]удобно ли вам?[/phrase]; εδώ μέ ~ει — [phrase]мне здесь удобно[/phrase]; 3) помогать, облегчать; способствовать; 4) мор. сматывать (трос, канат и т. п.); 5) расправиться (с кем-л.); проучить (кого-л.); έννοια σου καί θά σέ βολέψω! — [phrase]смотри, я тебе покажу![/phrase] === τά ~ — а) улаживать разногласия, недоразумения, противоречия; б) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; τά βολέψαμε μέ τόν αδελφό μου — [phrase]с братом мы всё уладили[/phrase]; τά ~ μέ δυσκολία — [phrase]с трудом перебиваюсь[/phrase]; τά ~ όπως μπορώ — [phrase]выкручиваюсь, как могу[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово укладывать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово размещать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово подходить? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово устраивать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово быть удобным? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово помогать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово облегчать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово способствовать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово сматывать? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово расправиться? — βολεύω как на (ново)греческом будет слово проучить? — βολεύω как с (ново)греческого переводится слово βολεύω? — укладывать, размещать, подходить, устраивать, быть удобным, помогать, облегчать, способствовать, сматывать, расправиться, проучить — ρεύομαι — σταχυολογώ — καταποτήρας — συνεταιρισηκός — έκβλητος — ψωμάκι — σφοδρός — ακρογιάλι — σταθερώνω — βακτηρίδιο — αδόντιαστος — αμειψισπορία — εμφανής — χρυσοκεντητής — σημαδευμένος — εναγώνιος — χαλκόχρους — άγλυκαστος — τριπλάσιος — εμπρηστής — μπουρζουάζικος |
|||