|
(αόρ. (ε)σκλήρανα, παθ. αόρ. (ε)σκληράθηκα) 1. делать твёрдым, жёстким; [x:trans]делать твёрдым,делать жёстким[/x:trans] 2. 1) становиться твёрдым, жёстким, твердеть; [x:trans]становиться твёрдым,становиться жёстким, твердеть[/x:trans] 2) перен. становиться жестоким, безжалостным, бездушным [x:trans]становиться жестоким,становиться безжалостным,становиться бездушным[/x:trans] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово делать твёрдым? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово делать жёстким? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово становиться твёрдым? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово становиться жёстким? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово твердеть? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово становиться жестоким? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово становиться безжалостным? — σκληραίνω как на (ново)греческом будет слово становиться бездушным? — σκληραίνω как с (ново)греческого переводится слово σκληραίνω? — делать твёрдым, делать жёстким, становиться твёрдым, становиться жёстким, твердеть, становиться жестоким, становиться безжалостным, становиться бездушным — παλιόβουρτσα — σακάτισσα — ματσούκι — αποστάλαγμα — σόλοικος — θυγατρικός — στομαχιάζω — χρυσοστέφανος — οινόμετρο — αλήθευσις — διαναπαύομαι — περίκλειση — συμπεθεριάσματα — φωτοτηλεγράφημα — βαρετά — αλέκιθος — προξενεύω — υποδέχομαι — τοκογλύφος — αφιλήδονος — σπαρταρώ |
|||