|
το 1) вопрос, проблема; дело; επίκαιρο (или φλέγον) ~ — актуальный, злободневный, наболевший вопрос; διαφιλονικούμενο (или επίμαχο) ~ — спорный вопрос; αγροτικό (εθνικό) ~ — крестьянский (национальный) вопрос; τρέχοντα ~ήματα — текущие вопросы; ζωτικό ~ — жизненно важный вопрос; ~ήματα τής ημέρας — вопросы дня; ~ τιμής — дело чести; ~ γούστου — дело вкуса; τό ~ είναι νά... — [phrase]весь вопрос в том(__,__) чтобы...[/phrase]; τό ~ είναι ότι... — [phrase]вопрос (или дело) в том(__,__) что...[/phrase]; αυτό είναι ακριβώς τό ~, ότι... — [phrase]в том то и дело(__,__) что...[/phrase]; λύω τό ~ — разрешать вопрос; δέν είναι ~ — [phrase]это не проблема[/phrase]; δέν υπάρχει ~ — [phrase]здесь нет никакого вопроса, это очень ясно[/phrase]; αυτό είναι άλλο ~ — [phrase]это другой вопрос, это другое дело[/phrase]; θέτω (или βάζω) ~ — ставить вопрос; είναι ~ χρόνου — вопрос времени; ανακινώ (или εγείρω) ~ — поднимать вопрос; τό έκανε ~ — [phrase]он сделал из этого целую проблему[/phrase]; γιά προσωπικό ~ — по личному делу; 2) конфликт, спор, ссора; υπάρχουν πολλά ~ήματα μεταξύ τους — [phrase]между ними много спорных вопросов[/phrase]; δημιουργώ ~ήματα — создавать конфликты; 3) юр. вопрос присяжному #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово вопрос? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово проблема? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово дело? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово конфликт? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово спор? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово ссора? — ζήτημα как на (ново)греческом будет слово вопрос присяжному? — ζήτημα как с (ново)греческого переводится слово ζήτημα? — вопрос, проблема, дело, конфликт, спор, ссора, вопрос присяжному — κορτάρω — συμβουλάτορας — πολυγράφος — κάλπισσα — μυλεργάτης — βανανέα — σακχαρολαβίς — καμηλαύκι — καταπρόσωπο — καφετζής — μένω — ζυγός — απαράκαμπτος — πόρνη — ψαλιδισμός — κατηφής — σπαστικός — ηδύοσμον — βρουλίδα — ψυχασθενής — κωδικογράφος |
|||