|
(αόρ. έκρινα, παθ. αόρ. κρίθηκα и εκρίθην) 1) судить (ο чём-л.); считать, полагать, думать; ~ από τήν εμφάνιση — судить по внешнему виду; εξ ιδίων ~ τά αλλότρια — судить ο других по себе; κρίνε κι' αποφάσισε — [phrase]рассуди и реши[/phrase]; κρίντε καί μόνοι σας — [phrase]судите сами[/phrase]; τό ~ δίκαιο (σωστό) — [phrase]я считаю(__,__) что это справедливо [/phrase] (правильно) ; εάν ~ωμεν από τάς συνεπείας — судя по последствиям; άν ~ει κανείς από τά λεγόμενα του... — [phrase]если судить по его словам...[/phrase]; 2) высказывать мнение, давать отзыв; ~ βιβλίο (άρθρο) — рецензировать книгу (статью) ; τό δράμα του εκρίθη ευμενώς — [phrase]драма получила хорошие отзывы, была встречена благосклонно[/phrase]; 3) решать (каким-л. образом); ~ τήν τύχη — решать судьбу #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово судить? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово считать? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово полагать? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово думать? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово высказывать мнение? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово давать отзыв? — κρίνω как на (ново)греческом будет слово решать? — κρίνω как с (ново)греческого переводится слово κρίνω? — судить, считать, полагать, думать, высказывать мнение, давать отзыв, решать — έφηβος — ενύπαρκτος — ικετευτικά — κροτάφι — αναπτερογίζω — καμπανοειδής — πλωτός — φράπα — αγγειοσυσταλτικός — τριακοσιοστός — απλωτοριά — μισοαδειανός — βυρσοδεψεία — τέρας — χανγκάρ — μεσοκαιρίτισσα — ασφάλιον — γονόκοκκος — κακοπαθής — ζέφυρος — αντικρύ |
|||