|
ну!, ну-ка!, давай!; ~ κάμε γλήγορα! — [phrase]давай скорее!, поторопись![/phrase]; ~ νά πάμε — [phrase]давай пойдём![/phrase]; ~ νά παίξουμε — [phrase]давай поиграем[/phrase]; ~ στό καλό! — [phrase]ну, счастливого тебе пути[/phrase]; ~ νά χαθείς! — [phrase]пропади ты пропадом![/phrase]; ~ στό διάβολο! — [phrase]иди ты, ну тебя к чёрту![/phrase]; καλέ ~! — ирон. [phrase]да ну!, что ты говоришь![/phrase]; ~ λοιπόν! — [phrase]ну-ка![/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово ну!? — αϊντέστε как на (ново)греческом будет слово ну-ка!? — αϊντέστε как на (ново)греческом будет слово давай!? — αϊντέστε как с (ново)греческого переводится слово αϊντέστε? — ну!, ну-ка!, давай! — συντοπίτισσα — τυπολάτρισσα — θεματικός — γερεύω — πατρογονικός — ορθομαρμάρωση — αντρίκια — χειρολάβος — γαυρίζω — βαρελήσιος — επίξεση — φαμελίτης — σγουμπός — σχοινοκλίμαξ — εδαπά — καταματωμένος — βραχυλογία — υγροτροπισμός — επιβάτης — απειλούμαι — αχρείαστος |
|||