|
(αόρ. άστραψα) 1. 1) сверкать (о молниях); ~ει (ό ουρανός) — сверкают молнии; 2) перен. сверкать (о глазах, взгляде); сиять (о лице); ~ουν τά μάτια του από θυμό — его глаза сверкают от гнева; τό πρόσωπο της ~ει από χαρά — её лицо сияет от радости; 3) блестеть, сверкать (о посуде, украшениях; тж. чистотой); τό δωμάτιο ~ει (άπό καθαρότητα) — комната блестит (чистотой) ; 4) απρόσ. : μού άστραψε: — а) [phrase]мне (тебе и т. д.) пришло в голову[/phrase], на ум: μού άστραψε νά φύγω — мне внезапно пришло в голову уйти; б) [phrase]мне (тебе и т. д.) досталось[/phrase], выпало (о выигрыше и т. п.): τού άστραψε μιά μεγάλη κληρονομιά — ему досталось большое наследство; === άστραψε τό φώς μου (τοο, της κ.λ.π.) — на минуту я (он и т. д.) ослеп (от удара) ; άν δέν αστράψει δεν βροντά — [phrase]без причины ничего не бывает[/phrase]; άστραψε η αλήθεια — правда стала очевидной; 2. ударить рукой; του άστραψε μιά (или ενα χαστούκι, ενα μπάτσο) — он дал ему пощёчину (оплеуху) #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово сверкать? — αστράπτω как на (ново)греческом будет слово сверкать? — αστράπτω как на (ново)греческом будет слово сиять? — αστράπτω как на (ново)греческом будет слово блестеть? — αστράπτω как на (ново)греческом будет слово сверкать? — αστράπτω как на (ново)греческом будет слово ударить рукой? — αστράπτω как с (ново)греческого переводится слово αστράπτω? — сверкать, сверкать, сиять, блестеть, сверкать, ударить рукой — εξοφλητήριο — έμπα — ενδεδειγμένος — αλλαντοειδής — χρωματιστικός — ισραηλίτης — κάτι — συμβαίνει — κηλιδωτός — μέσοφρυς — αποσυνάπτω — χολόρροια — αλφαδιά — ηγεμονεύω — ούς — ευφόρητος — σούγλιασμα — διοργανωτής — περόνη — ενδοκρινής — υδατοστεγής |
|||