|
(αόρ. εβάστασα и εβάσταξα) 1) держать; нести; 2) подпирать, поддерживать; 3) сдерживать, удерживать; 4) перен. выдерживать, выносить; === αλλήλων τά βάρη βαστάζετε — [phrase]надо помогать друг другу[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово держать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово нести? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово подпирать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово поддерживать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово сдерживать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово удерживать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово выдерживать? — βαστάζω как на (ново)греческом будет слово выносить? — βαστάζω как с (ново)греческого переводится слово βαστάζω? — держать, нести, подпирать, поддерживать, сдерживать, удерживать, выдерживать, выносить — ξεβγαίνω — συντροφεύω — σισανές — γενναίος — αποσαφώ — φανατικός — αποσκυβαλίζω — εφύγρανσις — αθρησκία — δυσηλεκτραγωγός — ερημώ — γωνιωτός — γερεύω — δρύϊνος — ματινάδα — υπερθετικά — καρροτσάκι — κεφαλάκι — ξεροφαγία — μπλου — τελωνειακός |
|||