μασάω
μασάω
1)
жевать;
2)
есть, кушать;
έχει μέρες νά ~ήσει — [phrase]он несколько дней ничего не ел[/phrase];
3) перен.
защемлять, прищемлять; сдавливать;
η πόρτα μου μάσησε τό δάχτυλο — [phrase]я прищемил палец дверью[/phrase];
4) перен.
обирать (любовника);
===
~ τά λόγια μου — увиливать от прямого ответа, говорить уклончиво, невнятно
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |
как на (ново)греческом будет слово жевать? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово есть? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово кушать? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово защемлять? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово прищемлять? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово сдавливать? — μασάωкак на (ново)греческом будет слово обирать? — μασάωкак с (ново)греческого переводится слово μασάω? — жевать, есть, кушать, защемлять, прищемлять, сдавливать, обирать
#(ново)греческий словарь —
αβιογένεσις
—
καταιγιδοφόρος
—
εμπόρισσα
—
πάρκο
—
ισοδύναμο
—
ζήτης
—
βαλάντωμα
—
κακοστόμαχος
—
καλλιγράφος
—
φυράω
—
μπανανιά
—
περικνήμιον
—
αντισταθμισμός
—
προσβατότητα
—
φορμαλιστής
—
ατσίνουρος
—
μονοτύπης
—
χαμοπέρδικα
—
ακριοπόθητος
—
ανθοφόρος
—
αιματοποίηση
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
переводы с персидского языка,
литовский словарь,
шведско-русский словарь,
сборка мебели в Москве