γούστο
γούστο
το 1) прям., перен.
вкус;
ντύνομαι μέ ~ — одеваться со вкусом, красиво;
έχω καλό (κακό) ~ — иметь хороший (плохой) вкус;
2)
удовольствие, веселье, хорошее настроение;
κάνω ~ — наслаждаться (чём-л.), находить удовольствие (вчём-л.) ;
3)
прихоть, каприз, причуда;
τού κάνει όλα τά ~α — [phrase]ока исполняет все его капризы; она потакает ему во всём[/phrase];
τό κάνω έτσι γιά (или γιά ένα) ~ — [phrase]делать что-л. для своего собственного удовольствия, из прихоти[/phrase];
===
δέν είναι τού γούστου μου или δέν τό κάνω ~ — [phrase]это мне не нравится; это не в моём вкусе[/phrase];
είναι ζήτημα ~ου — [phrase]это дело вкуса[/phrase];
έχει ~ νά ... — ирон. [phrase]было бы забавно..., было бы здорово...[/phrase];
έχει πολύ ~ αυτό τό μωρό — [phrase]это прелестный ребёнок[/phrase];
ο καθένας με τά γούστα του — погов. [phrase]на вкус и на цвет товарища нет[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |
как на (ново)греческом будет слово вкус? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово удовольствие? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово веселье? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово хорошее настроение? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово прихоть? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово каприз? — γούστοкак на (ново)греческом будет слово причуда? — γούστοкак с (ново)греческого переводится слово γούστο? — вкус, удовольствие, веселье, хорошее настроение, прихоть, каприз, причуда
#(ново)греческий словарь —
παρντεσσού
—
μηχανάκι
—
δασοφυλακή
—
πλειστηριάζω
—
ερυθρώ
—
βομβύκοτροφία
—
ομοσπονδιοποίηση
—
χρυσόκονη
—
τσαγκαροδευτέρα
—
μανάρα
—
ανάγερμα
—
ετυμολογία
—
αβούτηκτος
—
μπλάστρωμα
—
ξαναβρίσκω
—
ευσύνοπτος
—
ωφελώ
—
βιοκλιματολογία
—
ανυψωτικός
—
σφαιρικά
—
διασχίζω
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω