Новогреческий словарь


πιάνω

πιάνω
(αόρ. έπιασα) 1. 1) брать(ся) руками, трогать; хватать; [x:trans]брать руками,браться руками, трогать; хватать[/x:trans]
          ~σε με από τό χέρι — [phrase]возьми меня за руку[/phrase];
          ~ κάποιον από τά μαλλιά — хватать (__кого-л.__) за волосы;
          ~ τόν σφυγμό — пощупать пульс;
          τόν έπιασα από τό λαιμό — [phrase]я его схватил за горло[/phrase];
2) доставать, брать;
          ~σε μου τό βιβλίο από τό ράφι — [phrase]достань мне ту книгу со стеллажа[/phrase];
3) ловить; поймать;
          ~ ψάρια — ловить рыбу;
          ~ τόν κλέφτη — поймать вора;
          ~στε τον! — [phrase]ловите его![/phrase];
          μέ έπιασε στό δρόμο καί μου τά είπε όλα — [phrase]он меня поймал на улице и всё рассказал[/phrase];
4) перен. улавливать, схватывать;
          ~ τό νόημα — схватывать смысл;
5) заставать, застигать;
          όταν επιστρέφαμε μάς έπιασε βροχή — [phrase]на обратном пути нас застал дождь[/phrase];
          βιάσου νά μήν σέ ~σει η νύχτα — [phrase]поторопись, а то тебя застигнет ночь[/phrase];
6) уличать (в чём-л.); ловить (на чём-л.);
          τόν έπιασε νά λέει ψέμματα (νά κλέβει) — [phrase]он его уличил во лжи [/phrase] (в краже) ;
7) выручать, получать (деньги); зарабатывать;
          τό μαγαζί ~νει τρείς χιλιάδες τή μέρα — [phrase]дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм[/phrase];
          τό σπίτι θά ~σει πενήντα χιλιάδες — [phrase]за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм[/phrase];
          έπιασε πέντε παράδες καί μάς κάνει τόν καμπόσο — [phrase]он заработал немного денег и уже важничает[/phrase];
          δέν ~ ούτε τά λεφτά μου — продавать в убыток; невыгодно продавать;
8) занимать, захватывать (что-л.);
          ~σε δυό θέσεις — [phrase]займи два места[/phrase];
          ~σαμε τήν γέφυρα — [phrase]мы заняли мост[/phrase];
9) нанимать, снимать; брать в аренду;
          ~ σπίτι — арендовать дом;
          ~ κατοικία — снимать квартиру;
10) вмещать; иметь объём;

          τό βαρέλι ~νει τετρακόσια κιλά — [phrase] бочка вмещает 400 килограмм;[/phrase]
11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.);
          ~σανέ φιλία — [phrase]они подружились[/phrase];
          ~σαμε κουβέντα — [phrase]мы завели разговор[/phrase];
12) оценивать, давать цену;
          τό σπίτι θά τό ~σουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές — [phrase]мы дадим за этот дом сто тысяч драхм[/phrase];
13) принимать в расчёт;
          τά μεταφορικά δέν τά ~νουμε — [phrase]транспортные расходы в расчёт но принимаются[/phrase];
14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.);
          ~σε πέντε κιλά λάδι από τό βαρέλι — [phrase]налей пять килограмм масла из бочки[/phrase];
15) страдать, болеть (чем-л.);
          τόν ~νει πονοκέφαλος — [phrase]он страдает головными болями[/phrase];
          τήν έπιανε ελονοσία επί δυό χρόνια — [phrase]она два года болела малярией[/phrase];
          τόν έπιασε τό σηκώτι — [phrase]у него схватило печень, у него заболела печень[/phrase];
          τήν ~νει η θάλασσα — [phrase]она плохо переносит море, страдает морской болезнью[/phrase];
16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.);
          μέ ~νει συγκίνηση όταν ακούω τή φωνή της — [phrase]когда я слышу её голос, меня охватывает волнение[/phrase];
          σέ ~νει λύπη νά τόν βλέπεις — [phrase]когда смотришь на него, испытываешь жалость[/phrase];
          όταν τόν βλέπει τόν ~νει θυμός — [phrase]при виде его он сердится[/phrase];
          τί τόν έπιασε καί φωνάζει; — [phrase]что на него нашло(__,__) что он кричит?; почему он кричит?[/phrase];
17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.);
          ~σανέ φωτιά καί τά γειτονικά σπίτια — [phrase]огонь перекинулся и на соседние дома[/phrase];
18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.);
          δέν τόν ~νει τό κρασί — [phrase]вино его не берёт, от вина он не пьянеет[/phrase];
          τόν ~νει ο ήλιος — [phrase]он быстро загорает[/phrase];
          τίς ελιές τίς έπιασε τό αλάτι — [phrase]маслины хорошо просолились[/phrase];
19) схватить (болезнь), заразиться (болезнью);
          ~ γρίππη — заразиться гриппом;
20) затрагивать, касаться;
          εμάς δέν μάς ~νει αυτός ο νόμος — [phrase]нас этот закон не касается[/phrase];

===
          ~ τόπο — оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.) ;
          ~ στό στόμα μου κάποιον — а) злословить (о ком-л.); б) постоянно упоминать кого-л.;
          κάτι έπιασε τ' αφτί μου — [phrase]до слуха моего дошло, я услышал[/phrase];
          ~ τό θεό — божиться;
          ~ τό τραγούδι — затянуть песню;
          ~ πουλιά στόν αέρα — быть очень способным, ловким; на ходу подмётки рвать;
          ~ μέ τό καλό — подойти по-хорошему (к кому-л.); действовать добром (на кого-л.) ;
          ~ κάποιον στά πράσα — поймать с поличным (__кого-л.__) ;
          δέν τόν ~νει τό μάτν σου — [phrase]внешне он не производит впечатления[/phrase];
          δέν ~ χαρτωσιά (или μπάζα) μπροστά σέ κάποιον — и в подмётки не годиться кому-л.;
          δέν τόν ~νει τό φαΐ — [phrase]еда ему не впрок; не в кош корм[/phrase];
          έπιασε τή μέση του — [phrase]он вылетел в трубу[/phrase];
          είναι νά ~νεις τή μύτη σου — [phrase]всё это отвратительно[/phrase];
          τόν ~νει τό γλυκύ του (или τό καλό του) — [phrase]у него бывают припадки эпилепсии[/phrase];
          μάτι κακό νά μήν σέ ~σει — [phrase]упаси тебя боже от дурного глаза[/phrase];
          τί έπιασες κι' έκαμες! — [phrase]что ты натворил![/phrase];

2. 1) прилипать, приклеиваться;
          τά γραμματόσημα δέν ~νουν στον φάκελλο — [phrase](почтовые) марки не приклеиваются к конверту[/phrase];
2) приниматься, пускать корни; прививаться (тж. перен.); расти, произрастать (о растениях);
          οι μηλιές δέν ~νουν στά μέρη μας — [phrase]в наших краях яблони не растут[/phrase];
          τό μπόλι δέν έπιασε — [phrase]черенок не привился[/phrase];
          αυτή η μόδα δέν έπιασε — [phrase]эта мода не привилась[/phrase];
3) пришвартовываться, причаливать;
          αυτό τό πλοίο δέν ~νει στήν Αλεξάνδρεια — [phrase]этот пароход не причаливает у Александрии[/phrase];
4) уходить, убегать;
          ~ τά βουνά — уходить в горы;
5) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне);
          τά ξύλα είναι χλωρά καί δέν ~νουν — [phrase]дрова сырые и поэтому не загораются[/phrase];
6) забеременеть;
          έπιασε παιδί απ' αυτόν — [phrase]она от него забеременела[/phrase];
7) оказывать воздействие, давать результат;
          οι διαμαρτυρίες ~σανε — [phrase]протесты оказали действие[/phrase];
          οι κατάρες του έπιασαν — [phrase]его проклятия сбылись[/phrase];
8) застревать, встречать преграду;
          τό κλειδί κάπου ~νει — [phrase]ключ где-то застревает[/phrase];
9) начинаться, разражаться; наступать;
          έπιασε βροχή — [phrase]начался дождь[/phrase];
          τό φθινόπωρο συχνά ~νει τρικυμία — [phrase]осенью часто разражаются штормы[/phrase];
          έπιασαν οι παγωνιές — [phrase]наступили морозы[/phrase];

===
          ~ απ' τήν αρχή — начинать сначала


внешние ссылки озвучка | ru.wiktionary | el.wiktionary | en.wiktionary | greek-language.gr |



как на (ново)греческом будет слово брать руками? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово браться руками? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово трогать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово хватать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово доставать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово брать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово ловить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово поймать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово улавливать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово схватывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово заставать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово застигать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово уличать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово ловить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово выручать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово получать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово зарабатывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово занимать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово захватывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово нанимать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово снимать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово брать в аренду? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово вмещать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово иметь объём? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово заводить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово завязывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово оценивать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово давать цену? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово принимать в расчёт? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово доставать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово наливать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово страдать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово болеть? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово охватывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово овладевать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово нападать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово находить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово охватывать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово распространяться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово брать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово действовать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово схватить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово заразиться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово затрагивать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово касаться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово прилипать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово приклеиваться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово приниматься? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово пускать корни? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово прививаться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово расти? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово произрастать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово пришвартовываться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово причаливать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово уходить? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово убегать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово начинать гореть? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово воспламеняться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово зажигаться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово заниматься? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово забеременеть? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово оказывать воздействие? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово давать результат? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово застревать? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово встречать преграду? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово начинаться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово разражаться? — πιάνω
как на (ново)греческом будет слово наступать? — πιάνω
как с (ново)греческого переводится слово πιάνω? — брать руками, браться руками, трогать, хватать, доставать, брать, ловить, поймать, улавливать, схватывать, заставать, застигать, уличать, ловить, выручать, получать, зарабатывать, занимать, захватывать, нанимать, снимать, брать в аренду, вмещать, иметь объём, заводить, завязывать, оценивать, давать цену, принимать в расчёт, доставать, наливать, страдать, болеть, охватывать, овладевать, нападать, находить, охватывать, распространяться, брать, действовать, схватить, заразиться, затрагивать, касаться, прилипать, приклеиваться, приниматься, пускать корни, прививаться, расти, произрастать, пришвартовываться, причаливать, уходить, убегать, начинать гореть, воспламеняться, зажигаться, заниматься, забеременеть, оказывать воздействие, давать результат, застревать, встречать преграду, начинаться, разражаться, наступать


#(ново)греческий словарьβραδυσφυγμίααξεμύτιστοςσμπαράλιαιχθυοπώλιςκαταχείρισμασκλαβιάτυραννώανθήλιοςλουθηρανικόςτρομαγμένοςμσμουριασμένοςμικροβιομετρίαφύωεφαπλωματοποιίαπριονιστήςπαθητικόγαβάταφυσιοκρατίαευλογιασμένοςδιβουλίαδοκίμιο


Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω







переводы с персидского языка, литовский словарь, шведско-русский словарь, сборка мебели в Москве