Новогреческий словарь


επάνω

επάνω
1. adv. I 1) наверху, вверху; наверх, вверх; выше;
          εκεί ~ — там наверху;
          εδώ ~ — здесь наверху;
          ανεβείτε ~ — поднимитесь наверх;
          σήκω ~ — [phrase]вставай, поднимайся[/phrase];
2) на (ком-л.); при (ком-л.);
          ~ μου :
а) на мне; б) на меня, на себя
;
          ρίξε ~ σου τό παλτό — [phrase]накинь пальто[/phrase];
          τό παίρνω ~ μου τό ζήτημα — [phrase]этот вопрос я беру на себя[/phrase];
          τό παίρνω ~ μου τό παιδί — [phrase]о ребёнке позабочусь я[/phrase];
в) при мне, с собой
;
          βαστώ (или έχω) ~ μου — иметь при себе;
          δέν έχω χρήματα ~ μου — [phrase]у меня при себе нет денег[/phrase];
3) против, на;
          ~ μας — на нас, против нас;
          έπεσε '~ μας σάν θηρίο — [phrase]он набросился на нас как зверь[/phrase];

II μέ προθ. 1):
          ~ σέ — :
а) на;
          ~ στό τραπέζι — на столе;
          ~ στό δέντρο — на дереве;
          τό σπίτι τώγραψα ~ στή γυναίκα μου — [phrase]дом я записал на жену[/phrase];
          ~ στό δρόμο — на улице;
б) в момент, во время;
          ήλθε ~ στον καυγά — [phrase]он пришёл как раз в момент ссоры[/phrase];
          ~ στό θυμό μου — в момент гнева;
          ~ στή δουλειά μου — во время работы;
          ~ στήν ώρα — вовремя;
в) против;
          πλέουμε ~ στον καιρό — [phrase]плывём против ветра[/phrase];
2):
          ~ από —:
а) сверх, более; выше;
          ~ από χίλιοι — более тысячи;
          ~ από είκοσι χρόνια — более двадцати лет;
          ~ από τή ρίζα — выше корня;
          ~ απ' όλα η αγάπη — превыше всего любовь;
б) над;
          ~ από τό τραπέζι — над столом;
3) :
          κατ' ~ — против;
          ώρμησε κατ' ~ μας — [phrase]он набросился на нас[/phrase];
III μέ άντων.:
          ~ πού — в тот момент, когда;
          ~ πού λέγαμε γιά σένα — как раз в тот момент, когда говорили о тебе;
          ~ πού είμαστε γιά νά φύγουμε — в тот момент, когда мы собирались уходить;

IV μέ σύνδ.
1) :
          έως (или ως) ~ — доверху;
          γεμίζω τό ποτήρι μου έως ~ — наполнить свой стакан до краёв;
2) :
          κι' ~ — выше; более;
          τά παιδιά από εξ χρονών κι' ~ — дети шести лет и старше;
          εκατό οκάδες κι' ~ — более ста ока;
          τρεις μήνες κι' ~ — более трёх месяцев;

===
          ~-~ — а) слегка; б) поверхностно;
          τού τά είπα — [phrase]я ему только (слегка) намекнул[/phrase];
          ~-κάτω — около, приблизительно, примерно;
          είμαστε είκοσι ~-κάτω — [phrase]нас было около двадцати человек[/phrase];
          είναι ~-κάτω τό ίδιο — [phrase]это примерно одно и то же[/phrase];
          παίρνω ~ μου — поправляться, набираться сил;
          πήρε ~ του ο άρρωστος — больной поправился;
          η ελιά μέ τό κλάδεμα πήρε ~ της — [phrase]после подрезания оливковое дерево ожило[/phrase];
          τό παίρνω ~ μου — много брать на себя; зазнаваться, мнить о себе;
          πέφτω ~ σ' έναν — случайно встретить кого-л.;
          τά κάνω ~ μου — обделаться; наложить в штаны (тж. перен.) ;
          τά έκανε ~ του — [phrase]он здорово струхнул[/phrase];

2. επίθ. ακλ. верхний;
          τό ~ μέρος — верхняя часть;
          τό ~ πάτωμα — верхний этаж;
          οι ~ — живущие на верхнем этаже;
          ο ~ κόσμος — жизнь на земле;

===
          τό ~ ~ — верхний слой (масла, молока, супа)


внешние ссылки озвучка | ru.wiktionary | el.wiktionary | en.wiktionary | greek-language.gr |



как на (ново)греческом будет слово наверху? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово вверху? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово наверх? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово вверх? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово выше? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово на? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово при? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово против? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово на? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово на? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово в момент? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово во время? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово против? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово сверх? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово более? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово выше? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово над? — επάνω
как на (ново)греческом будет слово верхний? — επάνω
как с (ново)греческого переводится слово επάνω? — наверху, вверху, наверх, вверх, выше, на, при, против, на, на, в момент, во время, против, сверх, более, выше, над, верхний


#(ново)греческий словарьλεξιθηρώλαδομπογιάτισμαενήφθηνκόκκινοτσιγαρίζωκορεστικόςκεδρόξυλοαυτοκέφαλοςμηλοπεπονιάκηρόπιττακουλτουριάραροντώπροσωδίαχτένισμακαζεΐνηακτοπλοϊκόςχλωροφούντωτοςανακήρυξηματαιότηταστρατιωτικοποίησηεποικοδόμηση


Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω







переводы с персидского языка, литовский словарь, шведско-русский словарь, сборка мебели в Москве