|
(αόρ. (ε)παράδειρα) 1. избивать; дубасить, колошматить (прост.); 2. 1) быть швыряемым штормом; 2) биться, метаться; мучиться; === ~ει τό μυαλό του — [phrase]он колеблется, он не решается[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово избивать? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово дубасить? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово колошматить? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово быть швыряемым штормом? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово биться? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово метаться? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово мучиться? — παραδέρνω как с (ново)греческого переводится слово παραδέρνω? — избивать, дубасить, колошматить, быть швыряемым штормом, биться, метаться, мучиться — αρνόγαλο — ισομέρεια — ρετουσάρω — σφραγιδοφύλακας — μετριάζω — γαλάτος — ίσια — αραπόσταρο — εξαγριωτνκός — αμετεώριστος — αηδονολάλημα — προσανατολιστικός — μαγχεστριανός — φωτομέτρηση — φρενάρω — λουξ — σκάσιμο — πεντάπρακτος — ακρώμιον — απογοητευμένος — αυτοκολακεύομαι |
|||