|
ο заработная плата, жалованье, оклад; гонорар; εργάζομαι επί ~ώ — быть на окладе; === άξιος ο ~ σου — а) [phrase]пусть бог тебя наградит за твою доброту;[/phrase] б) ирон. [phrase]ты мне оказал медвежью услугу[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово заработная плата? — μισθός как на (ново)греческом будет слово жалованье? — μισθός как на (ново)греческом будет слово оклад? — μισθός как на (ново)греческом будет слово гонорар? — μισθός как с (ново)греческого переводится слово μισθός? — заработная плата, жалованье, оклад, гонорар — ολοκαινούργιος — πολύκλαδος — αναδρομικώς — θρουβαλίζω — παρακύλημα — στομάχιασμα — ανάκλιση — αδέξιος — σπάρσιμο — πενθώ — γογγύζω — λιθόβλητος — λύση — ορσοθύρα — θωρακισμός — λυκίσκος — αγουστέλα — αχτένιστος — αναγεννήτρια — μαγειριό — ασημοκοπώ |
|||