πληγή η 1) рана (тж. перен.); ранение; (επι)δένω τίς ~ές — перевязывать раны; η ~ κλείνει — [phrase]рана зарубцовывается[/phrase]; κάνω ~ — натереть (ногу и т. п.) ; έχω ~ στήν καρδιά — [phrase]у меня рана в сердце[/phrase]; 2) язва (тж. перен.); бич, бедствие, несчастье; ~ μου έγινε αυτός ο άνθρωπος — [phrase]этот человек очень мне надоел[/phrase];
=== αυτός είναι κρυφή ~ — [phrase]он коварный человек[/phrase]; ξύνω (или σκαλίζω) παλιές ~ές или αναξέω ~άς — ворошить прошлое, бередить старые раны
как на (ново)греческом будет слово рана? — πληγή как на (ново)греческом будет слово ранение? — πληγή как на (ново)греческом будет слово язва? — πληγή как на (ново)греческом будет слово бич? — πληγή как на (ново)греческом будет слово бедствие? — πληγή как на (ново)греческом будет слово несчастье? — πληγή как с (ново)греческого переводится слово πληγή? — рана, ранение, язва, бич, бедствие, несчастье