|
1) будучи, так как он (она, оно, они и т. д.)... ; ~ άρρωστος... — [phrase]будучи больным...[/phrase]; 2) пусть даже, будь даже, будь он (она, они и т. д.)... ; ~ καί παιδί μου — [phrase]будь он даже моим сыном[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово будучи? — έστωντας как на (ново)греческом будет слово так как он? — έστωντας как на (ново)греческом будет слово пусть даже? — έστωντας как на (ново)греческом будет слово будь даже? — έστωντας как на (ново)греческом будет слово будь он? — έστωντας как с (ново)греческого переводится слово έστωντας? — будучи, так как он, пусть даже, будь даже, будь он — ναυπηγείο — ακοσκίνιστος — εξαφνος — παράλογος — άφεντος — αναδιαπαιδαγωγώ — αδελφομίκτης — νεομπαρόκ — γυμνισμός — μαργαρένιος — επιπεδοσφαιρικός — τσιγκογραφία — βδομάδα — Μαυρογένης — φλυτζάνι — ανελλιπώς — άδυτος — τιμονάκι — γηραντικός — ιστιόραμμα — άσπρος |
|||