|
το прям., перен. тяжесть, груз, ноша; бремя; ~ τού γήρατος — бремя лет; === ~ αρούρης — «бремя земли» (о бездельнике, паразите) #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово тяжесть? — άχθος как на (ново)греческом будет слово груз? — άχθος как на (ново)греческом будет слово ноша? — άχθος как на (ново)греческом будет слово бремя? — άχθος как с (ново)греческого переводится слово άχθος? — тяжесть, груз, ноша, бремя — αυτοστεγάζομαι — παραλαβή — αλουπού — εντροπιάρης — αρχοντονιά — μαρξισμός — αμούχλιαστος — πιστός — πεντάλιρο — ξεπορτίζω — επιστημονικώς — ασχημοσύνη — αντίπνοια — μοσκομυρίζω — εκκλίνω — αποδουλώνομαι — σιδερικό — αγιοποίηση — φυγή — τυφλίτης — αναπόκτητος |
|||