|
(αόρ. (ε)μούρλανα, παθ. αόρ. (ε)μουρλάθηκα) 1) раздражать, доводить кого-л. до сумасшествия, до дурноты; [x:trans]раздражать, доводить до сумасшествия,доводить до дурноты[/x:trans] μέ μούρλανες μέ τίς φωνές σου — [phrase]ты меня с ума свёл своим криком[/phrase]; 2) доводить до помешательства, превращать в психически больного; === ~ στό ξύλο — избить до беспамятства #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово раздражать? — μουρλαίνω как на (ново)греческом будет слово доводить до сумасшествия? — μουρλαίνω как на (ново)греческом будет слово доводить до дурноты? — μουρλαίνω как на (ново)греческом будет слово доводить до помешательства? — μουρλαίνω как на (ново)греческом будет слово превращать в психически больного? — μουρλαίνω как с (ново)греческого переводится слово μουρλαίνω? — раздражать, доводить до сумасшествия, доводить до дурноты, доводить до помешательства, превращать в психически больного — πυλών — σύρτη — συναναστροφή — υπερασπιστικός — απαράλλαχτος — καθρέφτισμα — ισοζυγίζω — τορευτός — στιβαρός — πόδιον — ηλιόπληκτος — πίτερο — έαρ — φόρτε — πετρογραφία — αγριοκυδωνιά — άμιλλα — ανεκδίκητος — υδρογνώμων — κατάψυχρος — ειδυλλιακός |
|||