как на (ново)греческом будет слово бедствовать? — κακοπερνάω как на (ново)греческом будет слово влачить жизнь полную лишений? — κακοπερνάω как на (ново)греческом будет слово вести безотрадную жизнь? — κακοπερνάω как на (ново)греческом будет слово не иметь отрады в жизни? — κακοπερνάω как с (ново)греческого переводится слово κακοπερνάω? — бедствовать, влачить жизнь полную лишений, вести безотрадную жизнь, не иметь отрады в жизни