|
1. 1) мор. сбрасывать балласт; 2) перен. опорожнять, освобождать, очищать (от чего-л. ненужного, от лишнего груза); 2. 1) мор. избавляться от балласта; 2) перен. освобождаться от груза; ξώφλησα τό χρέος μου καί ~ούρωσα — [phrase]я уплатил свой долг, и у меня гора с плеч свалилась[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово сбрасывать балласт? — ξεσαβουρώνω как на (ново)греческом будет слово опорожнять? — ξεσαβουρώνω как на (ново)греческом будет слово освобождать? — ξεσαβουρώνω как на (ново)греческом будет слово очищать? — ξεσαβουρώνω как на (ново)греческом будет слово избавляться от балласта? — ξεσαβουρώνω как на (ново)греческом будет слово освобождаться от груза? — ξεσαβουρώνω как с (ново)греческого переводится слово ξεσαβουρώνω? — сбрасывать балласт, опорожнять, освобождать, очищать, избавляться от балласта, освобождаться от груза — μυτίζω — τετράπαχος — χολόλιθος — σκευασία — απέριττος — παιδεμός — καρροσερί — αληγής — τετράωρος — πρεσβεύω — καμπούρης — γαργαριστός — καλαθάρα — ετέρωθεν — σταυρωτός — μανδραγόρας — κονδυλοφόρος — συμβιβαστής — χαριτολογία — ιερογλυφικό — αδεξιότητα |
|||