|
1. 1) перед; впереди, спереди; ~ τού Παρθενώνος — перед Парфеноном; είπε ~ μου — [phrase]он сказал в моём присутствии[/phrase]; 2) раньше; όσα εδήλωσε ~ — [phrase]как он заявил раньше[/phrase]; 3) (с артиклем) : ως ελέχθη εν τοίς ~ — как было указано выше; εκ τού ~ — а) с передней стороны, спереди; б) впереди, (на)против; εις τό ~ — вперёд; впереди; 2. 1) передний; 2) предшествующий; ο ~ χρόνος — предыдущий год #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово перед? — έμπροσθεν как на (ново)греческом будет слово впереди? — έμπροσθεν как на (ново)греческом будет слово спереди? — έμπροσθεν как на (ново)греческом будет слово раньше? — έμπροσθεν как на (ново)греческом будет слово передний? — έμπροσθεν как на (ново)греческом будет слово предшествующий? — έμπροσθεν как с (ново)греческого переводится слово έμπροσθεν? — перед, впереди, спереди, раньше, передний, предшествующий — αντιτείνω — ταυτόχρονος — διαγουμίστρα — ξυλαρμογή — φύλαξη — μονοφωνία — Αυγούστα — αλγώ — φυσιογνώμων — κληρικόφρων — πνευματολατρεία — καταδυτικός — ανεπιστήμων — ανοστεύω — διαξυλώ — κατσικήσιος — ρωσοτουρκικός — πολυφαγία — διάπηγμα — ξέσκεπα — λευκόφαιος |
|||