|
1) жадно есть, глотать, заглатывать (не разжёвывая); пожирать; поглощать; 2) перен. принимать всё на веру; ό, τι νά τού πείς τό ~ει — [phrase]что ни скажи, он всему верит[/phrase]; δέν τά ~ — [phrase]я не дурак, меня не проведёшь[/phrase]; === ~ μύγες — ротозейничать, зевать #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово жадно есть? — χάβω как на (ново)греческом будет слово глотать? — χάβω как на (ново)греческом будет слово заглатывать? — χάβω как на (ново)греческом будет слово пожирать? — χάβω как на (ново)греческом будет слово поглощать? — χάβω как на (ново)греческом будет слово принимать всё на веру? — χάβω как с (ново)греческого переводится слово χάβω? — жадно есть, глотать, заглатывать, пожирать, поглощать, принимать всё на веру — μαλακάκος — πλεονασματικός — εύρος — κακοδιαθεσία — στάξιμο — ελίγδην — χολερόβλητος — μονόσημος — κείθες — λογίζομαι — ασπιρίνη — λαϊκότροπος — πολέμιος — κοινότητα — αριφνησιά — λιόλουτρα — παρακλάδι — κουμπαράς — αγγειοχειρουργική — κακότροπος — κανάγισσα |
|||