|
ο 1) прям., перен. подслащивание; 2) смягчение, успокоение, облегчение (боли и т. п.); 3) услаждение, доставление удовольствия, радости; 4) сладость; ~ τού σταφυλιου — сладость винограда; 5) перен. сладость, наслаждение, удовольствие; радость; 6) перен. нежность, ласковость (звука, голоса и т. п.); мягкость (погоды, света и т. п.); ~ τού γέλιου — приятный смех; 7) миловидность, привлекательность #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово подслащивание? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово смягчение? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово успокоение? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово облегчение? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово услаждение? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово доставление удовольствия? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово радости? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово сладость? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово сладость? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово наслаждение? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово удовольствие? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово радость? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово нежность? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово ласковость? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово мягкость? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово миловидность? — γλυκασμός как на (ново)греческом будет слово привлекательность? — γλυκασμός как с (ново)греческого переводится слово γλυκασμός? — подслащивание, смягчение, успокоение, облегчение, услаждение, доставление удовольствия, радости, сладость, сладость, наслаждение, удовольствие, радость, нежность, ласковость, мягкость, миловидность, привлекательность — περιμαζεύομαι — αυτοδημιουργία — σύγκαμα — μποτιλιάρισμα — ελέφας — αστοκρατία — άριεμα — παιδόγγονα — μανουβράρισμα — ηδύοσμος — καρδιοκατακτητής — πέψη — γλιστρώ — λιθόστρωτο — αφηνισμένος — αεροζογραφική — εντομολογικός — καλόβουλος — λόξευμα — ελαιόμετρον — ανολοκλήρωτα |
|||