|
1) давиться (пищей); глотать с трудом; 2) застревать в горле (о пище); σού ~ει — (о невкусной пище) [phrase]не лезет в горло[/phrase]; 3) не решаться сказать; запинаться (от нерешительности, растерянности); μίλα καθαρά, τί ~εις; — [phrase]говори прямо, не бойся[/phrase]; 4) наталкиваться на сучок (в доске и т. п.); κόμπιασε τό καρφί — [phrase]гвоздь попал на сучок[/phrase]; 5) выпускать почки, распускаться #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово давиться? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово глотать с трудом? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово застревать в горле? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово не решаться сказать? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово запинаться? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово наталкиваться на сучок? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово выпускать почки? — κομπιάζω как на (ново)греческом будет слово распускаться? — κομπιάζω как с (ново)греческого переводится слово κομπιάζω? — давиться, глотать с трудом, застревать в горле, не решаться сказать, запинаться, наталкиваться на сучок, выпускать почки, распускаться — φθονερός — ανδρίζω — ζίγκος — απολισθαίνω — ακαταμάχητο — αποκοιμούμαι — ανηφοριά — συγκεφαλαίωση — εμβρυοειδής — διεξερευνώ — μεμονωμένος — εκπορθητικός — μετάλλευμα — συνιδιοκτήτρια — κιρσός — βροτός — καταιόνησις — όλμος — πορώδης — φρενοπάθεια — ανεπιστρεπτί |
|||