|
το 1) предел, граница; рубеж; πέρα από (или έξω απ') τά ~α — за пределами (чего-л.) ; στά ~α τής χώρας — в пределах страны; 2) перен. пределы; границы; рамки; η υπομονή του δέν έχει ~α — [phrase]его терпение беспредельно[/phrase]; κάθε πράγμα έχει τά ~ά του — [phrase]всему есть предел[/phrase]; υπερβαίνω (или βγαίνω απ') τά ~α или εξέρχομαι τών ορίων — выходить за рамки приличия, переходить всякие границы; ανώτατο ~ — максимум; κατώτατο ~ — минимум; 3) физ. : ~α ταχύτητας — предел скорости; 4) ценз; ~ ηλικίας — возрастной ценз #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово предел? — όριο как на (ново)греческом будет слово граница? — όριο как на (ново)греческом будет слово рубеж? — όριο как на (ново)греческом будет слово пределы? — όριο как на (ново)греческом будет слово границы? — όριο как на (ново)греческом будет слово рамки? — όριο как на (ново)греческом будет слово ценз? — όριο как с (ново)греческого переводится слово όριο? — предел, граница, рубеж, пределы, границы, рамки, ценз — ρυτήρ — περίσωση — ανακλιντήριον — ανθρωποειδής — ελευθερώτρια — καλοδεχούμενος — αρισμαρί — μαρξιστικός — εξιστόρηση — νηπιοκόμος — ανοίγω — τεκταίνομαι — αναθροφή — αγροτεχνική — καθέλκυση — υδροφάντης — λησμονοβότανο — εγκαταλελειμμένος — οσφυικός — βελτιώνω — σολοικίζω |
|||