|
η 1) направление, курс (тж. перен.); направленность; δίνω ~ — направлять, давать направление; μεταβάλλω (или αλλάζω) ~ — менять курс, направление; παίρνω ασχημη ~ — идти по неправильному пути; πρός αυτήν τήν ~ — в этом направлении; πρός δλες τίς ~ύνσεις — по всем направлениям; σέ όλες τίς ~ύνσεις — во всех направлениях; μέ ~ πρός... — в направлении на..., по направлению к...; 2) направление, наведение, нацеливание; ~ τού πυρός — направление огня; 3) устремление (взгляда и т. п.); 4) руководство; указание; директива; γενική ~ — общее указание, директива #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово направление? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово курс? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово направленность? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово направление? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово наведение? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово нацеливание? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово устремление? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово руководство? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово указание? — κστεύθυνση как на (ново)греческом будет слово директива? — κστεύθυνση как с (ново)греческого переводится слово κστεύθυνση? — направление, курс, направленность, направление, наведение, нацеливание, устремление, руководство, указание, директива — βρεφοδόχος — σμάλτωση — οιδηματώδης — καταστενοχωρώ — ευγνωμοσύνη — ξύλισμα — συγχωρεμένος — χρωματοπώλις — παρασιτώ — δρόγγος — αμετάδοτος — αγλέορας — ψαροκάικο — θεήλατος — σχόλη — τυραννίδα — φέρμελη — αποστερούμαι — επιμελώ — φρικιώ — σταυροδρόμι |
|||