|
1) скромный; смиренный, покорный; униженный, приниженный; ~ή παράκληση — покорная просьба; 2) низкий, подлый; ~ή ψυχή — подлая душа; τό θεωρώ ~ό — считать (__что-л.__) ниже своего достоинства #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово скромный? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово смиренный? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово покорный? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово униженный? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово приниженный? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово низкий? — ταπεινός как на (ново)греческом будет слово подлый? — ταπεινός как с (ново)греческого переводится слово ταπεινός? — скромный, смиренный, покорный, униженный, приниженный, низкий, подлый — μετοίκιον — μετανοώ — σκυλοβρίζω — ιδεόγραμμα — εκλειγμα — βλαστός — φθείρω — νέτος — ιλαρά — προφορικός — πανέρημος — πιτζιέμ — γυναικολατρεία — κεράτιο — περιωρισμένος — βραδυπορία — χνουδίζω — επαγγελματικότητα — Ουγγαρίδα — ξεσηκώνομαι — απομετράω |
|||