|
1) держаться, хвататься (за что-л.); ~νόμαστε από τό χέρι — держаться за руки; πιάσου από τό τραπέζι — держись за стол; 2) (за) цепляться; ~στηκε τό φουστάνι σ' ένα καρφί — [phrase]платье зацепилось за гвоздь[/phrase]; 3) перен. цепляться, ухватываться; ~νομαι από κάποια ιδέα — ухватиться за (__какую-л.__) мысль; 4) попасться, быть пойманным, схваченным; ο κλέφτης ~στηκε — [phrase]вор пойман[/phrase]; 5) быть уличённым; ~στηκαν νά λένε ψέμματα — [phrase]они были уличены во лжи[/phrase]; 6) ссориться; драться; αυτός ~νεται μέ όλον τόν κόσμο — [phrase]он со всеми ссорится[/phrase]; στό τέλος ~στήκανε — [phrase]в конце они подрались[/phrase]; 7) неметь; отниматься, парализоваться; ~στηκαν τά πόδια του — а) [phrase]у него ноги затекли;[/phrase] б) [phrase]у него ноги отнялись[/phrase]; 8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.); [x:trans]быть занятым,быть захваченным[/x:trans] ~στηκαν — оλα τά στρατηγικά σημεία (были) заняты все стратегические пункты; 9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть; τά παιδιά του ~στηκαν — [phrase]его дети (уже) встали на ноги[/phrase]; === ~νομαι από ψηλά — важничать, задирать нос; ~νομαι από λεφτά — богатеть; ~νομαι από τά λόγια μου (или στά λόγια μου) — попадаться на слове; αυτός δέν ~νεται από πουθενά — [phrase]его разве поймаешь![/phrase]; ο πνιγμένος από τά μαλλιά του ~νεται — погов. [phrase]утопающий хватается за соломинку[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово держаться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово хвататься? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово цепляться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово цепляться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово ухватываться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово попасться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово быть пойманным? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово схваченным? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово быть уличённым? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово ссориться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово драться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово неметь? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово отниматься? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово парализоваться? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово быть занятым? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово быть захваченным? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово встать на ноги? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово стать зажиточным? — πιάνομαι как на (ново)греческом будет слово разбогатеть? — πιάνομαι как с (ново)греческого переводится слово πιάνομαι? — держаться, хвататься, цепляться, цепляться, ухватываться, попасться, быть пойманным, схваченным, быть уличённым, ссориться, драться, неметь, отниматься, парализоваться, быть занятым, быть захваченным, встать на ноги, стать зажиточным, разбогатеть — λοξοδρομία — πρανές — πολύστροφος — αεροδυναμικός — βοΐζω — καζανιά — ημιταξιαρχία — δεξίωση — διμηνία — σφεντάμι — μονοτάξιος — ανασύρνω — οποθενδήποτε — αποκρέα — ψηφίζω — κριτική — δεκάτευση — ταλαντώ — ρούνοι — ξεκλήρισμα — ωφέλεια |
|||