|
1) с трудом содержать себя, жить на (__чьи-л.__) средства; ~ από τά βοηθήματα των φίλων — жить за счёт помощи друзей; 2) жить в нужде, влачить жизнь, прозябать; μόλις - — едва сводить концы с концами #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово с трудом содержать себя? — αποζώ как на (ново)греческом будет слово жить на средства? — αποζώ как на (ново)греческом будет слово жить в нужде? — αποζώ как на (ново)греческом будет слово влачить жизнь? — αποζώ как на (ново)греческом будет слово прозябать? — αποζώ как с (ново)греческого переводится слово αποζώ? — с трудом содержать себя, жить на средства, жить в нужде, влачить жизнь, прозябать — καρτάλι — κουτσουλιά — νικώμαι — ορειχαλκουργός — ιδιότητα — απρολόγιστος — τρίσβαθος — αξιάγαστος — αρραβωνιάρης — διαθλαστικός — γαιοκτησία — αμυαλοσύνη — γοδέρω — αυτοδιορίζομαι — θεσμοδότημα — αναζωγράφηση — τρεμουλιαχτός — ισχυρότερος — χελιδονόψαρο — οιακιστής — αγάμητος |
|||