=== έχω τό ελέη τού θεού — быть очень богатым; δεν έχω ~ ψωμί στό σπίτι — [phrase]в доме ни кусочка хлеба[/phrase]; εγκαταλείπω (αφήνω) στό ~ τής τύχης (или τον θεού) — бросать (оставлять) на произвол судьбы
как на (ново)греческом будет слово милосердие? — έλεος как на (ново)греческом будет слово сострадание? — έλεος как на (ново)греческом будет слово сочувствие? — έλεος как на (ново)греческом будет слово милость? — έλεος как на (ново)греческом будет слово пощада? — έλεος как с (ново)греческого переводится слово έλεος? — милосердие, сострадание, сочувствие, милость, пощада