|
η 1) раз; αύτή τή ~ — на этот раз; άλλη ~ — в другой (в следующий) раз; δεύτερη ~ — вторично; εκείνη τή ~ — в тот раз; κάθε ~ — всякий раз; μιά ~ — однажды, один раз; δυό ~ές — дважды; άλλη μιά ~ — ещё раз; μιά ~ γιά πάντα — раз и навсегда; πόσες ~ές; — [phrase]сколько раз?[/phrase]; εκατό ~ές — сто раз; πολλές ~ές — много раз; λίγες ~ές — редко; μερικές ~ές — иногда, изредка; καμμιά ~ — а) порой, иногда; б) никогда; τίς περισσότερες ~ές — большей частью, чаще всего; 2) стремительность, быстрое движение; επιπίπτω μετά μεγάλης ~άς — налететь стремительно; обрушиться с большой силой; 3) разбег; άλμα μετά (άνευ) ~άς — прыжок с разбега (без разбега) ; 4) направление; ~ τού ανέμου (τού βλήματος) — направление ветра (полёта снаряда) ; κατ' αντίθετον ~ν — в обратном направлении; 5) движение, ход; η ~ τών πραγμάτων — ход вещей; развитие событий; === μιά ~ κι' έναν καιρό... — когда-то давным-давно...; άντρας μιά ~ — а) ирон. [phrase]вот так мужчина!, мужчина, нечего сказать!; ну какой он мужчина!;[/phrase] б) [phrase]вот это мужчина![/phrase]; ~ σου καί ~ μου — [phrase]ну, погоди!, я тебе отплачу![/phrase]; είναι μιά ~! — [phrase]вот это да![/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово раз? — φορά как на (ново)греческом будет слово стремительность? — φορά как на (ново)греческом будет слово быстрое движение? — φορά как на (ново)греческом будет слово разбег? — φορά как на (ново)греческом будет слово направление? — φορά как на (ново)греческом будет слово движение? — φορά как на (ново)греческом будет слово ход? — φορά как с (ново)греческого переводится слово φορά? — раз, стремительность, быстрое движение, разбег, направление, движение, ход — σχοινιοειδής — βελάκι — γουρουνόμαντρα — χιτώνας — κοντράτο — συνημμένως — άρκλα — οξύτητα — ρουμπινένιος — πλιατσικολογημένος — συλλαβικός — Ιταλός — υποκελευστής — Κυπριώτισσα — εριουργείο — ξεχαρβάλωμα — τειχοποιία — τετραψήφιος — ξελαγαρισμένος — κτενιαίος — φρένες |
|||