|
1. 1) настилать пол; 2) вставлять дно; 3) заталкивать, затискивать; уминать, утрамбовывать (вещи в чемодане, в ящике и т. п.) τήν πατήκωσε — [phrase]он наелся до отвала, он объелся[/phrase] === τήν ~ καλά — наедаться до отвала; 2. доставать дно ногами (в реке и т. п.); εδώ δέν ~ει κανείς — [phrase]здесь никто не достаёт до дна[/phrase]; κολυμπώ μόνο ως εκεί πού ~ — [phrase]я плаваю только там, где мелко, где достаю до дна ногами[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово настилать пол? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово вставлять дно? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово заталкивать? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово затискивать? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово уминать? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово утрамбовывать? — πατώνω как на (ново)греческом будет слово доставать дно ногами? — πατώνω как с (ново)греческого переводится слово πατώνω? — настилать пол, вставлять дно, заталкивать, затискивать, уминать, утрамбовывать, доставать дно ногами — ασβεστοποίηση — ρημοκκλήσι — εμποροκαπετάνιος — λεχών — αλαλαγμός — νύμφευση — κλωστοβιομηχανία — θεογονία — αποκάρωση — πίπισμα — χωροδικτύωμα — πολυσέβαστος — πολεμίστρα — αναβολέας — ακυρότητα — σεισμομετρία — εξιλασμός — λιβάνι — βρεσίμι — απροσδοκήτως — πενταπλούς |
|||