|
η 1) знак, признак; примета; σ' ~ φιλίας — в знак дружбы; εις ~ιν εκτιμήσεως — в знак уважения; αποτελώ ~ — служить признаком; 2) юр. презумпция, вероятное предположение; υπάρχουν ~εις ενοχής του κατηγορουμένου, αλλ' όχι καί αποδείξεις — [phrase]имеются предположения виновности обвиняемого, а не доказательства[/phrase]; 3) показание (измерительного прибора); 4) мед. показание; 5) воен. врачебное заключение о госпитализации или о направлении на медицинскую комиссию для освидетельствования; είμαι υπό ~ιν — быть направленным на стационарное лечение или на медицинскую комиссию для освидетельствования #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово знак? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово признак? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово примета? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово презумпция? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово вероятное предположение? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово показание? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово показание? — ένδειξη как на (ново)греческом будет слово врачебное заключение о госпитализации или о направлении на медицинскую комиссию для освидетельствования? — ένδειξη как с (ново)греческого переводится слово ένδειξη? — знак, признак, примета, презумпция, вероятное предположение, показание, показание, врачебное заключение о госпитализации или о направлении на медицинскую комиссию для освидетельствования — γροθοκοπανώ — αναπλημμυρίζω — συμφεροντολόγος — κεφαλάκι — εβδομηκονταετής — φρέσκο — τεντόπανο — λαμπαδηδρομία — αεριωθούμενο — ξελογγώνω — οικοκυρικά — καπνοσύριγγος — παρακμιακός — δυσερμήνευτος — πρωτάρχισμα — μηδενικός — αρχειοφυλακείο — επιστήθιον — ημιρραγής — μετριούμαι — τσαπατσουλιά |
|||